Du point de vue de cette obligation, il ne devrait pas être nécessaire de prouver que les actes de contournement prohibés constituent des violations du droit d’auteur (copie non autorisée, communication au public ou tout autre exercice d’un droit exclusif appartenant au propriétaire du droit d’auteur) ou y contribuent tout spécialement.
From the viewpoint of this obligation, it should not be necessary to prove that the prohibited acts of circumvention constitute, or specifically further, infringements (i.e., unauthorized copying, communication to the public, or some other exercise of an exclusive right of the copyright owner).