Tenir compte de la possibilité de transferts transfrontaliers, en priorité au bénéfice des nouveaux États membres, pourrait inciter les producteurs de fécule de pomme de terre de ces États membres à augmenter les domaines sous contrat dans l’espoir d’un transfert de contingents inutilisés d’autres États membres, ce qui pourrait mener à un dépassement considérable de leurs contingents pendant les années où les conditions climatiques dans l’Union européenne sont propices à la culture des pommes de terre, aggravant ainsi la situation.
Allowing for the possibility of transnational balancing-out, with priority given to the new Member States, might incite starch producers in these Member States to increase the areas under contract, hoping for a transfer of unused quotas from other Member States, which could lead to a significant overshoot of their quotas in years when the climatic conditions in the European Union are favourable for potato growing, thus aggravating their situation.