Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contestation fondée sur une condamnation antérieure

Translation of "Contestation fondée sur une condamnation antérieure " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
contestation fondée sur une condamnation antérieure

impeachment by prior conviction
IATE - LAW
IATE - LAW
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'appuie cependant la motion et j'aurais aimé que le gouvernement adoptât une approche plus subtile en supprimant un régime fondé sur les chefs d'accusation, qu'il s'agisse d'une condamnation ou de deux condamnations, de sorte que le projet de loi pourrait subir une contestation fondée sur la Charte sur un point où nous pourrions essayer de faire progresser la loi dans ce domaine.

However, I do support this motion and I do wish that the government had exercised a more subtle approach in excising out a charge regime be it on one conviction or on two convictions so that the bill could have a charter challenge at the point where we could try to advance the law in this area.


– vu ses résolutions antérieures sur l'Inde, notamment celle du 13 décembre 2013 sur la discrimination fondée sur l'appartenance à une caste, et celles sur les rapports annuels sur les droits de l'homme dans le monde, en particulier celles des 18 avril 2012 et 13 décembre 2012, vu des multiples résolutions antérieures condamnant le viol et la violence sexuelle dans tous les pays du monde,

– having regard to its previous resolutions on India, in particular that of 13 December 2012 on caste discrimination, and those on the Annual Reports on Human Rights in the World, notably those of 18 April 2012 and 13 December 2012; having regard to its numerous previous resolutions condemning rape and sexual violence in countries around the world,


– vu ses résolutions antérieures sur l'Inde, notamment celle du 13 décembre 2012 sur la discrimination fondée sur l'appartenance à une caste , et celles sur les rapports annuels sur les droits de l'homme dans le monde, en particulier celles des 18 avril 2012 et 13 décembre 2012 , vu des multiples résolutions antérieures condamnant le viol et la violence sexuelle dans tous les pays du monde,

– having regard to its previous resolutions on India, in particular that of 13 December 2012 on caste discrimination , and those on the Annual Reports on Human Rights in the World, notably those of 18 April 2012 and 13 December 2012 ; having regard to its numerous previous resolutions condemning rape and sexual violence in countries around the world,


De leur côté, certains États membres, comme la France, ont choisi une approche fondée sur la qualification juridique. Pour évaluer la double incrimination des condamnations antérieures, la qualification de l'acte est déterminée par rapport aux infractions définies par la législation française et les peines seront calculées à l'aune des peines équivale ...[+++]

In contrast to this approach, some Member States opted for an approach based on legal qualification, as it is the case for FR. When assessing the double criminality aspect of previous convictions, the qualification of the fact is determined in relation to offences defined under FR law and the sentences will be measured according to equivalent FR sentences that are prescribed by FR law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De leur côté, certains États membres, comme la France, ont choisi une approche fondée sur la qualification juridique. Pour évaluer la double incrimination des condamnations antérieures, la qualification de l'acte est déterminée par rapport aux infractions définies par la législation française et les peines seront calculées à l'aune des peines équivale ...[+++]

In contrast to this approach, some Member States opted for an approach based on legal qualification, as it is the case for FR. When assessing the double criminality aspect of previous convictions, the qualification of the fact is determined in relation to offences defined under FR law and the sentences will be measured according to equivalent FR sentences that are prescribed by FR law.


50. considère que les personnes apatrides, qui résident en permanence dans les États membres, sont dans une situation unique dans l'Union, certains États membres leur imposant des exigences injustifiées ou qui ne sont pas strictement nécessaires, ce qui les discriminent par rapport aux citoyens du groupe majoritaire; demande dès lors à tous les États membres concernés de ratifier les conventions des Nations unies relatives au statut des apatrides (195 ...[+++]

50. Considers that stateless persons permanently resident in Member States are in a unique position in the European Union, given that some Member States impose unwarranted demands on them or demands which are not strictly necessary, thus discriminating against them by comparison with citizens belonging to the majority community; calls therefore on all the Member States concerned to ratify the United Nations Convention Relating to the Status of Stateless Persons (1954), and on the reduction of statelessness (1961) ...[+++]


51. considère que les personnes apatrides, qui résident en permanence dans les États membres, sont dans une situation unique dans l'Union européenne, certains États membres leur imposant des exigences injustifiées ou qui ne sont pas strictement nécessaires, ce qui les discriminent par rapport aux citoyens du groupe majoritaire; demande dès lors à tous les États membres concernés de ratifier les conventions des Nations unies relatives au statut des apa ...[+++]

51. Considers that stateless persons permanently resident in Member States are in a unique position in the European Union, given that some Member States impose unwarranted demands on them or demands which are not strictly necessary, thus discriminating against them by comparison with citizens belonging to the majority community; calls therefore on all the Member States concerned to ratify the United Nations Convention Relating to the Status of Stateless Persons (1954, 1961) and on the reduction of statelessness; ...[+++]


invite sa commission compétente à se pencher sur le cas de Vincent Hickey, Michael Hickey, James Robinson et Pat Molloy (mort en détention en juillet 1981), tous quatre emprisonnés pour le meurtre de Carl Bridgewater en 1978, au Royaume Uni, ces condamnations - fondées sur des preuves qui apparaissent de plus en plus contestables - ayant été très largement réprouvées par une opinion publique qui doute de leur bien-fondé,

1. Calls on the competent committee of the European Parliament to take up the issue of the four men, Vincent Hickey, Michael Hickey, James Robinson and Pat Molloy (who died in prison in July 1981) jailed for the murder of Carl Bridgewater in 1978 in the United Kingdom; these convictions, based on increasingly questionable evidence, have aroused great public dissatisfaction as to their accuracy.


Selon les réactions au projet de loi S-16, précurseur du projet de loi C-10, rapportées dans les médias, Keith Gordon du département de la justice d’Akwesasne aurait déclaré que les délinquants auraient peut-être contesté leur première accusation plus vigoureusement s’ils avaient su que leur condamnation pouvait servir à prolonger la peine de prison en cas de récidive 37. Il semble croire que les condamnations relatives au tabac prononcées avant l’adoption du nouveau projet de loi seront consi ...[+++]

According to media reports in response to Bill C-10’s precursor, Bill S-16, Keith Gordon of the Akwesasne Department of Justice has also voiced concern that offenders might have contested their first offence more vigorously if they had known any conviction could be used to increase jail time for further offences.37 He appears to believe that tobacco-related convictions from before the new bill is passed would be considered earlier offences for the purposes of section 121.1(5).


Selon les médias, Keith Gordon du département de la justice d’Akwesasne aurait déclaré que les délinquants auraient peut-être contesté leur première accusation plus vigoureusement s’ils avaient su que leur condamnation pouvait servir à prolonger la peine de prison en cas de récidive 36. Il semble croire que les condamnations prononcées avant l’entrée en vigueur du projet de loi S-16 seront considérées comme des condamnations antérieures aux fins ...[+++]

According to media reports, Keith Gordon of the Akwesasne Department of Justice has also voiced concern that offenders might have contested their first offence more vigorously if they had known any conviction could be used to increase jail time for further offences.36 He appears to believe that tobacco-related convictions from before Bill S-16 was law will be considered earlier offences for the purposes of section 121.1(5).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Contestation fondée sur une condamnation antérieure

Date index:2021-06-30 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)