Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constituer un guide suffisant pour un débat judiciaire

Translation of "Constituer un guide suffisant pour un débat judiciaire " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
constituer un guide suffisant pour un débat judiciaire

give sufficient guidance for legal debate
Règles de procédure | Phraséologie des langues de spécialité
Rules of Court | Special-Language Phraseology
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une loi sera jugée d'une imprécision inconstitutionnelle si elle manque de précision au point de ne pas constituer un guide suffisant pour un débat judiciaire.

A law will be found unconstitutionally vague if it so lacks in precision as not to give sufficient guidance for legal debate.


Une règle de droit est inconstitutionnellement imprécise si elle « ne constitue pas un fondement adéquat pour un débat judiciaire » et « une analyse », si elle « ne délimite pas suffisamment une sphère de risque » ou si elle « n'est pas intelligible ».

A law is unconstitutionally vague if it " does not provide an adequate basis for legal debate" and " analysis" ; " does not sufficiently delineate any area of risk" ; or " is not intelligible" .


Quand je lis ce passage de la décision de la Cour suprême et que j'y ajoute votre témoignage, où dans le texte vais-je trouver ce guide suffisant qui va guider l'exercice judiciaire?

When I read this passage of the Supreme Court decision and add your testimony to it, where in the text am I to find the sufficient guidance that will serve as a marker or beacon to the legal exercise?


1. Avant de délivrer une ordonnance de saisie conservatoire dans les cas où le créancier n'a pas encore obtenu une décision, une transaction judiciaire ou un acte authentique, la juridiction exige du créancier qu'il constitue une garantie pour un montant suffisant afin de prévenir un recours abusif à la procédure prévue par le présent règlement et afin d'assurer la réparation de tout préjudice subi par le ...[+++]

1. Before issuing a Preservation Order in a case where the creditor has not yet obtained a judgment, court settlement or authentic instrument, the court shall require the creditor to provide security for an amount sufficient to prevent abuse of the procedure provided for by this Regulation and to ensure compensation for any damage suffered by the debtor as a result of the Order to the extent that the creditor is liable for such damage pursuant to Article 13.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. estime qu'il est essentiel de lier plus étroitement l'aide financière de l'Union aux priorités de la politique d'élargissement, en particulier en ce qui concerne l'état de droit, afin de renforcer l'indépendance, la responsabilité, l'impartialité, le professionnalisme, la transparence et l'efficacité des systèmes judiciaires; souligne le fait que des financements prévisibles et suffisants ...[+++]

3. Considers it essential to link EU financial assistance more closely to the priorities of enlargement policy, especially in relation to the rule of law, in order to improve the independence, accountability, impartiality, professionalism, transparency and efficiency of the judicial systems; stresses that predictable and sufficient funding is a key precondition for sustainable judicial reforms; underlines the importance of continuous professional training for judges, prosecutors and officials; calls for further financial assistance to and engagement wi ...[+++]


21. estime qu'il est essentiel de lier plus étroitement l'aide financière de l'Union aux priorités de la politique d'élargissement, en particulier en ce qui concerne l'état de droit, afin de renforcer l'indépendance, la responsabilité, l'impartialité, le professionnalisme, la transparence et l'efficacité des systèmes judiciaires; souligne le fait que des financements prévisibles et suffisants ...[+++]

21. Considers it essential to link EU financial assistance more closely to the priorities of enlargement policy, especially in relation to the rule of law, in order to improve the independence, accountability, impartiality, professionalism, transparency and efficiency of the judicial systems; stresses that predictable and sufficient funding is a key precondition for sustainable judicial reforms; underlines the importance of continuous professional training for judges, prosecutors and officials; calls for further financial assistance to and engagement w ...[+++]


Cette exigence constitue un guide suffisant et efficace pour appuyer les efforts de rationalisation visant à réduire le risque et à améliorer la santé et la sécurité.

This requirement is a sufficient and effective guide to support rational efforts directed at reducing risk with the goal of improving health and safety.


Aux fins du présent paragraphe, les États membres peuvent prévoir qu'un échantillon raisonnable d'un nombre substantiel de copies d'une œuvre ou de tout autre objet protégé est considéré par les autorités judiciaires compétentes comme constituant des éléments de preuve suffisants.

For the purposes of this paragraph, Member States may provide that a reasonable sample of a substantial number of copies of a work or any other protected object be considered by the competent judicial authorities to constitute reasonable evidence.


Il s'agit de s'assurer que des fonds suffisants ont été constitués pour laisser les sites dans un état satisfaisant après la fermeture de l'exploitation, par exemple dans le cas où l'entreprise est placée sous administration judiciaire, qu'elle n'est plus solvable, voire qu'elle s'est adonnée à des pratiques de démembrement d'actifs.

This entails ensuring that sufficient funds are available to leave waste sites in a satisfactory state after closure, for example, if a company goes into administration, becomes insolvent or even engages in asset-stripping (the so-called "walk away" practices).


Cet aspect devrait constituer le point central de ce réseau - un réseau de personnel judiciaire est une chose mais un réseau qui procure réellement un accès transfrontalier à la justice serait le meilleur moyen, le jour de notre débat annuel à ce sujet, de reconnaître qu'un progrès a été accompli vers un véritable espace de justice européen pour nos conci ...[+++]

This should be central to this network – a network of judicial personnel is one thing, but a network that really provides cross-border access to justice would be the best way to recognise progress towards a real area of justice in Europe for our citizens, and this on the day of the annual debate on that subject.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Constituer un guide suffisant pour un débat judiciaire

Date index:2023-11-10 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)