Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAME
Congé de maladie avec attestation du médecin
Congé de maladie avec certificat
Congé de maladie avec certificat médical
Congé de maladie non certifié
Congé de maladie sans attestation du médecin
Congé de maladie sans certificat médical
Gestion des certificats de maladie du Cabinet médical

Translation of "Congé de maladie sans certificat médical " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
congé de maladie avec certificat médical [ congé de maladie avec attestation du médecin ]

certified sick leave
Régimes et conditions de travail | Administration fédérale
Working Practices and Conditions | Federal Administration


congé de maladie sans attestation du médecin [ congé de maladie sans certificat médical ]

uncertified sick leave [ non-certified sick leave ]
Avantages sociaux | Administration fédérale | Droit du travail
Employment Benefits | Federal Administration | Labour Law


congé de maladie avec certificat

sick certified [ certified sick ]
Gestion du personnel
Personnel Management


congé de maladie non certifié | congé de maladie pris sans fournir de certificat médical

non-certified sick leave | uncertified sick-leave
IATE - SOCIAL QUESTIONS | Health
IATE - SOCIAL QUESTIONS | Health


congé de maladie non certifié | congé de maladie pris sans fournir de certificat médical

uncertified sick leave | non-certified sick leave
gestion > gestion des ressources humaines
gestion > gestion des ressources humaines


Gestion des certificats de maladie du Cabinet médical | CAME [Abbr.]

Medical Certificates | CAME [Abbr.]
IATE - European construction
IATE - European construction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
l) un exemplaire de chaque certificat médical fourni à l’égard d’un congé de maladie et de chaque demande de certificat présentée par l’employeur conformément à l’alinéa 239(1)c) de la Loi, et tout avis ou préavis de licenciement donné conformément aux sections IX ou X de la Loi;

(l) a copy of any medical certificate provided in respect of sick leave and any request made for the certificate by the employer in accordance with paragraph 239(1)(c) of the Act, and any notice of termination of employment or intention to terminate employment given in accordance with Division IX or X of the Act;


h) les dates du début et de la fin de tout congé accordé à l’employé en vertu de la section VII de la Loi, un exemplaire de chaque préavis de congé et de chaque certificat médical produit par l’employé relativement à ce congé;

(h) the dates of commencement and termination of any leave granted to the employee under Division VII of the Act, a copy of any notice concerning the leave and any medical certificate submitted by the employee in respect of that leave;


Divers rapports du Comité externe d’examen permettent de glaner des renseignements sur les problèmes de santé mentale, de maladie mentale et de toxicomanie des membres de la GRC, notamment les congés de maladie, les insuffisances de rendement et la dépendance à l’alcool qui résultent des facteurs de stress auxquels sont soumis les membres de la GRC [133]. Certains cas de congédiement pour conduite déshonorante, soumis au Comité ext ...[+++]

Various reports of the External Review Committee yielded information about the mental health, mental illness and addiction concerns of RCMP members, including increased sick time, impaired work performance, and alcohol dependency as outcomes associated with increased stressors for RCMP members.[133] In some cases of dismissal for conduct deemed disgraceful that were reviewed by the RCMP External Review Committee, stress-related incidents led to recommendations ranging from orders to voluntarily resign or be dismissed to medical discharge on grounds of mental disability.


Ce préavis est suspendu pendant la grossesse attestée par un certificat médical, le congé de maternité ou le congé de maladie, dans les limites visées ci-dessus;

It shall, moreover, be suspended during pregnancy if confirmed by a medical certificate, maternity or sick leave subject to the limits aforesaid; or


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce préavis est suspendu pendant la grossesse attestée par un certificat médical, le congé de maternité ou le congé de maladie, dans les limites visées ci-dessus.

It shall, moreover, be suspended during pregnancy if confirmed by a medical certificate, maternity or sick leave subject to the limits aforesaid.


Toutefois, le préavis ne peut commencer à courir pendant la grossesse attestée par un certificat médical ou pendant la durée du congé de maternité ou d'un congé de maladie, pour autant que ce dernier ne dépasse pas une période de trois mois.

The period of notice shall not, however, commence to run during pregnancy if confirmed by a medical certificate, maternity leave or sick leave, provided such sick leave does not exceed three months.


Elle a cessé de travailler pendant sa grossesse en raison d'un certificat médical attestant que la poursuite de son activité professionnelle était susceptible de menacer sa vie ou sa santé ou celle de son enfant, puis elle a pris son congé de maternité.

She stopped working during her pregnancy, on the basis of a medical certificate stating that continuing to work was likely to endanger her life or health or that of her child, and then took maternity leave.


2. Lorsque les absences pour maladie sans certificat médical non supérieures à trois jours dépassent, sur une période de douze mois, un total de douze jours, le fonctionnaire est tenu de produire un certificat médical pour toute nouvelle absence pour cause de maladie.

2. If, over a period of 12 months, an official is absent for up to three days because of sickness for a total of more than 12 days, he shall produce a medical certificate for any further absence because of sickness.


L'absence est considérée comme injustifiée à compter du treizième jour d'absence pour maladie sans certificat médical.

His absence shall be considered to be unjustified as from the thirteenth day of absence on account of sickness without a medical certificate.


(2) Le sénateur fournit au greffier un certificat médical pour chaque jour de séance consécutif au-delà de six jours de séance, au cours d'une session, où il est absent pour raison de maladie; le certificat peut être valable pour un ou plusieurs jours de séance au cours d'une période maximale de trois mois civils.

(2) For each consecutive sitting day in the session beyond six to be registered as a day of illness, a medical certificate must be submitted to the Clerk; the certificate may serve for one or more sitting days within a period of up to three calendar months.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Congé de maladie sans certificat médical

Date index:2023-09-13 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)