Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conférence afro-arabe au sommet
Conférence arabe au sommet
Conférence au sommet des Pays non alignés
Conférence extraordinaire au sommet des pays arabes

Translation of "Conférence extraordinaire au sommet des pays arabes " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Conférence extraordinaire au sommet des pays arabes

Extraordinary Summit Conference of Arab States
Titres de conférences
Conference Titles


Conférence arabe sur les perspectives des biotechnologies modernes dans les pays arabes

Arab Conference on Perspectives of Modern Biotechnologies in the Arab Countries
Titres de conférences
Conference Titles


Conférence au sommet des Pays non alignés

Summit Conference of Non-Aligned Countries
IATE - 0436
IATE - 0436


Conférence extraordinaire CEA/OUA/BAD sur la dette extérieure des pays africains

ECA/OAU/ADB Special Conference on Africa's Indebtedness
Titres de conférences | Commerce extérieur | Finances
Conference Titles | Foreign Trade | Finance


Conférence arabe au sommet

Arab Summit Conference
IATE - SOCIAL QUESTIONS | Economic geography
IATE - SOCIAL QUESTIONS | Economic geography


Conférence afro-arabe au sommet

Afro-Arab Summit Conference
IATE - Africa | Economic geography
IATE - Africa | Economic geography
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous, représentants parlementaires de pays de par le monde, réunis à Londres afin de créer une Conférence et un Sommet de Coalition Interparlementaire pour le Combat contre l'Antisémitisme, désirons attirer l'attention du monde démocratique sur la résurrection de l'antisémitisme comme une puissante force dans la politique, les relations internationales et la société.

We, Representatives of our respective Parliaments from across the world, convening in London for the founding Conference and Summit of the Inter-parliamentary Coalition for Combating Antisemitism, draw the democratic world's attention to the resurgence of antisemitism as a potent force in politics, international affairs and society.


Je crois également savoir que le sommet des pays arabes pourrait se tenir au Qatar à la fin de cette semaine.

I also understand that the summit of the Arab countries could take place in Qatar at the end of this week.


Des citoyens d'origine arabe, des 32 pays suivants, répartis sur tous les continents, ont participé à la conférence : l'Argentine, l'Australie, l'Autriche, la Belgique, le Brésil, le Canada, la Chine, Côte d'Ivoire, Cuba, Chypre, le Danemark, la République dominicaine, l'Éthiopie, la France, l'Allemagne, le Ghana, l'Italie, le Libéria, les Pays-Bas, le Nigeria, la Roumanie, la Russie, la Slovénie, la Corée du Sud, l'Espagne, la Suède, la Suisse, le Royaume-Uni, l'Ukraine, les États-Unis et le Venezuela. Les 22 pays ...[+++]

This conference gathered citizens of Arab origin from all continents: Argentina, Australia, Austria, Belgium, Brazil, Canada, China, Cuba, Cyprus, Denmark, Dominican Republic, Ethiopia, France, Germany, Ghana, Italy, Ivory Coast, Liberia, Netherlands, Nigeria, Romania, Russia, Slovenia, South Korea, Spain, Sweden, Switzerland, U.K., Ukraine, U.S.A., Venezuela; 32 countries, as well as from the 22 Arab countries, which all had delegated government representatives, including many at the ministerial level.


Le but de cette première Conférence des expatriés arabes était d'encourager les immigrants des pays arabes à s'intégrer pleinement à leur pays d'adoption, à respecter fidèlement ses lois et règlements, à remplir tous leurs devoirs et responsabilités civiles et à s'efforcer de garder des liens solides avec leur terre d'origine pour le plus grand bien de toutes les personnes concernées.

The goal of the First Conference of Arab Expatriates was to encourage immigrants from Arab countries to fully integrate into their adopted countries, to faithfully abide by those countries' laws and regulations, to fulfil all their civic duties and responsibilities and to work to build a solid bond with their homeland for the greater good of all involved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais je pense qu'un mois après la conférence de Paris, un mois et demi après la conférence d'Annapolis, quand tous les pays arabes sont engagés, quand les autres pays jouent pour la première fois un rôle constructif, je pense que nous devons nous adapter dans ce sens.

But I think that a month after the Paris Conference, a month and a half since the Annapolis Conference, when all the Arab countries are engaged, when other countries are playing for the first time a constructive role, I think we have to adapt in that direction.


F. considérant que la relance de l'initiative de paix arabe, lors du sommet de la Ligue arabe à Riyad le 29 mars 2007, a créé une occasion nouvelle et crédible de parvenir à un règlement de paix global dans la région, après des décennies de guerres et de conflits entre Israéliens et Palestiniens ainsi qu'entre Israël et les pays arabes,

F. whereas the relaunching of the Arab Peace Initiative at the Riyadh Summit of the Arab League of 29 March 2007 has given a new and credible opportunity for a comprehensive peace settlement in the region after decades of wars and conflicts between Israelis and Palestinians, and Israel and the Arab countries,


Le sommet des chefs d'État et de gouvernement UE-Amérique latine et Caraïbes de mai 2006, au même titre que le sommet extraordinaire des Présidents des pays de la Communauté andine tenu en juin 2006, confirme la volonté politique de poursuivre les efforts en faveur d'un accord d'associat ...[+++]

The Summit of EU-LAC Heads of State and Government in May 2006, as well the Special Summit of Presidents of the Andean Community in June 2006 have both stated their political will to keep working towards a EU-Andean Community association agreement.


La Ligue arabe a demandé l'ouverture d'un dialogue culturel et, quant à nous, nous avons accepté la proposition, et ce dialogue a même déjà commencé. J'ai personnellement souligné au Sommet des pays arabes la nécessité de débattre de questions comme le terrorisme, la sécurité, les droits de l'homme, la participation de la société civile et la démocratie, le rôle des femmes dans nos sociétés, sans oublier le rapport du PNUD, lequel revêt une importance ...[+++]

The Arab League asked us to set up a cultural dialogue, we accepted this proposal, it is already under way and I personally mentioned to the Arab summit that we need to discuss issues such as terrorism, security, human rights, the involvement of civil society and democracy, the role of women in society and the UNDP report, which is highly instructive on the reforms needed in the Arab world.


L'effort consenti par exemple lors de la Conférence de Séville avec les pays arabes, la prise de position, extrêmement positive et inattendue, de la Ligue arabe, les déclarations récentes du président mexicain Fox nous incitent à espérer que nous pourrions arriver non seulement à ce nombre, mais aussi à une tentative de le dépasser et d'avoir une présence la plus universelle possible.

The endeavours made at the Seville Conference, for example, to include the Arab countries, the very positive, unexpected stance adopted by the Arab League and the recent statements by the Mexican President, Vicente Fox, give rise to the hope that, with further endeavours, we might not merely achieve that quota but, I believe, even attempt to take a flying leap beyond it and make participation as universal as possible.


La Conférence de Tunis s'inscrit : a) dans la continuité de la conférence d'Athènes (novembre 1993) qui avait impulsé une action euro-méditerranéenne de maîtrise de l'énergie dans les villes, en cours de réalisation; b) et dans la logique : - du Symposium de Mascate (avril 1994) qui avait pour but de contribuer au développement du dialogue sur le plan énergétique entre l'Union européenne et les Pays arabes du Conseil de Coopération du Golfe, - de la C ...[+++]

All these initiatives are carried out under the European Commission's international cooperation programme in the energy field "SYNERGY". At the Conference the following topics will be officially dealt with: - Energy policy and programmes in the European Union - Energy policy, programmes and outlook in the Mediterranean non-member countries, - Sectoral energy cooperation (oil, gas, electricity, energy effdiciency, new and renewable energies) - Prospects for energy cooperation between the EU and the TMC (Mediterranean non-member countries).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Conférence extraordinaire au sommet des pays arabes

Date index:2023-09-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)