Le sénateur Spivak: Monsieur Sawyer, vous dites dans votre mémoire que la Commission canadienne du blé se contenterait de recevoir les grains au port et que les agriculteurs, les compagnies céréalières, les chemins de fer et les camionneurs l'achemineraient à destination par des contrats exécutoires, des incitatifs et des pénalités.
Senator Spivak: Mr. Sawyer, you mentioned in your brief that the Canadian Wheat Board would be a port receiver of grain only and that farmers, grain companies, railways and truckers would get the grain to destination through binding contracts, incentives and penalties.