Il importe, dans ce contexte, d'attirer l'attention sur les options définies dans le cadre de la Stratégie de Lisbonne, en rappelant que l'une des priorités politiques arrêtées à l'époque était le renforcement de la lutte contre l'exclusion sociale, au niveau de l'Union comme au niveau des États membres La matrice de la réforme structurelle telle qu'elle est actuellement proposée par la Commission repose précisément sur une réhabilitation des objectifs de Lisbonne et l'adaptation des instruments communautaires pertinents.
At this stage, attention must be drawn to the options set out in the Lisbon Strategy, since one of the political priorities identified when the strategy was drawn up was the stepping up of action to combat social exclusion, both at EU level and within the individual Member States. The matrix for the current structural reform as proposed by the Commission is based precisely on a rehabilitation of the Lisbon Objectives and on a recasting of the relevant Community instruments.