Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité consultatif de design
Comité consultatif du design des timbres
Comité consultatif sur les timbres-poste
Comité des timbres-poste pour l'enfance

Translation of "Comité consultatif sur les timbres-poste " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Comité consultatif sur les timbres-poste [ Comité consultatif de design ]

Stamp Advisory Committee [ Design Advisory Committee ]
Organismes et comités nationaux canadiens | Postes
National Bodies and Committees (Canadian) | Postal Service


Comité consultatif Strong sur le maintien en poste et la rémunération du personnel de direction [ Comité consultatif sur le maintien en poste et la rémunération du personnel de direction ]

Strong Advisory Committee on Senior Level Retention and Compensation [ Advisory Committee on Senior Level Retention and Compensation ]
Comités et commissions (Admin.) | Fonction publique | Administration fédérale | Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Committees and Boards (Admin.) | Public Service | Federal Administration | Federal Government Bodies and Committees (Canadian)


Comité des timbres-poste pour l'enfance

Child Welfare Stamps Committee
IATE - 0436
IATE - 0436


Comité consultatif du design des timbres

Postage Stamp Design Advisory Committee
Organismes, unités administratives et comités
Organizations, Administrative Units and Committees
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le refus d'émettre un timbre-poste qui aurait une telle signification pour bon nombre de Canadiens est, au mieux, une preuve de mauvais jugement de la part du comité consultatif sur les timbres-poste et, au pire, le reflet de ce qu'un porte-parole de l'Église unie a qualifié de «tendance à marginaliser la place d'une communion chrétienne historique dans la vie culturelle de la nation» et, en l'occurrence, la plus grande et la plus représentative des confessions protestantes canadiennes au Canada.

Refusing a stamp that so many Canadians could relate to shows bad judgment at best on the part of the stamp advisory committee or at worst, more evidence of what one United Church spokesperson has called “the tendency to marginalize the place of an historic Christian communion in the cultural life of the nation”, in this case, the largest and most uniquely Canadian Protestant denomination in Canada.


Aux questions procédurales qui ont été invoquées, comme cela a aussi été le cas en public ces derniers jours, on peut répondre que, dans le cadre de ce paquet-ci puis de la mutation de Martin Selmayr au poste de secrétaire général en application de l'article 7 du statut, la procédure a aussi été respectée dans les moindres détails et à tout moment: la vacance du poste de secrétaire général adjoint a été publiée et a été suivie d'un examen en centre d'évaluation – une évaluation externe des candidats –, d'un entretien avec les membres du comité consultatif des nominations au sein de la Commission puis d'un entretien avec le Président et m ...[+++]

In response to the procedural issues that have been raised, including publicly in recent days, it can be replied that the procedure and its time-limits have been respected fully in the case of this package and Martin Selmayr's appointment under Article 7 of the Staff Regulations to the post of Secretary-General: it began with the Deputy-Secretary-General's publication of a vacancy notice, which was followed by the assessment centre with its external assessment of candidates, an interview with the Commission's Consultative Committee and a final interview with the President and myself the day before the decision.


En tant que président du Comité consultatif sur les timbres-poste de Postes Canada, je suis heureux d'être ici pour vous donner les grandes lignes de la Politique sur le choix des sujets des timbres-poste et discuter des timbres-poste en général.

Mr. Chairman, thank you for the invitation to appear here today. As chairman of Canada Post's Stamp Advisory Committee, I am very pleased to be here to outline Canada Post's stamp subject selection policy and to discuss stamps in general.


30. prend acte de la création de la nouvelle direction générale des services de recherche parlementaire le 1 novembre 2013; rappelle que cette direction générale a été créée d'une manière neutre pour le budget, par des redéploiements à partir des DG PRES et IPOL, et que la nouvelle direction générale ne requerra pas d'effectifs ni de moyens financiers supplémentaires en 2015; demande des informations sur le nombre de postes au sein de la nouvelle direction en août/septembre 2014 par rapport à la situation en janvier 2014, ainsi que sur le transfert prévu de postes des deux comités ...[+++]

30. Takes note of the creation of the new Directorate-General for Parliamentary Research Services on 1 November 2013; recalls that it was created in a budgetary neutral way by redeployments from DGs PRES and IPOL and that the new Directorate-General will not require new human or financial resources in 2015; calls for information on the number of posts in the new Directorate in August/September 2014, including the planned transfer of posts from the two European Advisory Committees, as compared to the situation in January 2014 and asks for a breakdown of how its external expertise resources are to be used, which should be presented to th ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. se félicite des progrès constants, bien que timides, vers un meilleur équilibre entre hommes et femmes dans la participation au PC7, étant donné que la diversité est un facteur important de créativité et d'innovation; souligne que les chercheurs féminins ont tendance à travailler à des projets et tâches de recherche de moindre dimension, et faisant l'objet d'une moindre publicité, et qu'un «plafond de verre» hautement problématique semble exister pour les chercheurs féminins, avec pour conséquence une diminution de la proportion de chercheurs féminins aux niveaux de responsabilité élevés, comme le montre également le faible nombre d ...[+++]

33. Welcomes the steady but timid progress towards a more balanced gender participation in FP7, since diversity is important for creativity and innovation; points out that female researchers tend to work on smaller, less profiled research projects and tasks and that a highly problematic ‘glass ceiling’ seems to exist for female researchers, leading to a decrease of the share of female researchers with seniority, as also indicated by the low number of female researchers selected for the ERC advanced investigator grant; agrees that measures to boost female participation should be reinforced throughout project lifecycles (with particular attention to flexible working hours, improved child-care facilities, social security provisions and paren ...[+++]


33. se félicite des progrès constants, bien que timides, vers un meilleur équilibre entre hommes et femmes dans la participation au PC7, étant donné que la diversité est un facteur important de créativité et d'innovation; souligne que les chercheurs féminins ont tendance à travailler à des projets et tâches de recherche de moindre dimension, et faisant l'objet d'une moindre publicité, et qu'un «plafond de verre» hautement problématique semble exister pour les chercheurs féminins, avec pour conséquence une diminution de la proportion de chercheurs féminins aux niveaux de responsabilité élevés, comme le montre également le faible nombre d ...[+++]

33. Welcomes the steady but timid progress towards a more balanced gender participation in FP7, since diversity is important for creativity and innovation; points out that female researchers tend to work on smaller, less profiled research projects and tasks and that a highly problematic ‘glass ceiling’ seems to exist for female researchers, leading to a decrease of the share of female researchers with seniority, as also indicated by the low number of female researchers selected for the ERC advanced investigator grant; agrees that measures to boost female participation should be reinforced throughout project lifecycles (with particular attention to flexible working hours, improved child-care facilities, social security provisions and paren ...[+++]


33. se félicite des progrès constants, bien que timides, vers un meilleur équilibre entre hommes et femmes dans la participation au PC7, étant donné que la diversité est un facteur important de créativité et d'innovation; souligne que les chercheurs féminins ont tendance à travailler à des projets et tâches de recherche de moindre dimension, et faisant l'objet d'une moindre publicité, et qu'un "plafond de verre" hautement problématique semble exister pour les chercheurs féminins, avec pour conséquence une diminution de la proportion de chercheurs féminins aux niveaux de responsabilité élevés, comme le montre également le faible nombre d ...[+++]

33. Welcomes the steady but timid progress towards a more balanced gender participation in FP7, since diversity is important for creativity and innovation; points out that female researchers tend to work on smaller, less profiled research projects and tasks and that a highly problematic ‘glass ceiling’ seems to exist for female researchers, leading to a decrease of the share of female researchers with seniority, as also indicated by the low number of female researchers selected for the ERC advanced investigator grant; agrees that measures to boost female participation should be reinforced throughout project lifecycles (with particular attention to flexible working hours, improved child-care facilities, social security provisions and paren ...[+++]


Le comité consultatif sur les timbres-poste ainsi que la division des timbres-poste de Postes Canada en ont discuté.

These were discussions that were made both by the stamp advisory committee and by the stamp division of Canada Post.


Mme Diane Ablonczy: Monsieur Ouellet, à la quatrième page de votre témoignage, vous dites que le Comité consultatif sur les timbres-poste de Postes Canada a accueilli avec enthousiasme le concours de conception de timbres, qui a commencé aux États-Unis, et que c'était le type d'activité qui semblait avantageuse pour Postes Canada.

Mrs. Diane Ablonczy: Mr. Ouellet, your evidence on page 4 is that the Canada Post stamp advisory committee readily agreed that the stamp design contest, which started in the U.S., was the sort of activity Canada Post should be involved in.


Je me souviens que c'est à la suite d'un lobbying serré de la part d'un groupe d'entre nous que vous avez finalement produit un timbre à l'effigie de Jean-Paul II. Je pense que les Canadiens devraient savoir et comprendre comment vous décidez des critères relatifs à ces timbres et si les timbres qui n'ont pas été achetés—s'il en existe une réserve—constituent également un actif assorti de recettes futures éventuelles au fur et à mesure qu'en augmente la valeur (1540) L'hon. André Ouellet: Le Comité consultatif sur les timbres-poste se compose de spécialistes du domaine qui sont des graphistes, des artistes, des collectionneurs ou des re ...[+++]

I remember when a group of us lobbied you profusely to produce a stamp with John Paul II. I think Canadians should hear and understand how you decide on criteria for those stamps, and whether the inventory of those stamps that haven't been bought, if there's a reserve, is also an asset that has future revenue potential as the value for those stamps goes up (1540) Hon. André Ouellet: The stamp advisory committee is composed of people who have knowledge of philately and who are graphists, artists, collectors, or dealers.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Comité consultatif sur les timbres-poste

Date index:2022-10-09 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)