Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter dans les langues de l'Union européenne
Afrique lusophone
Collectivité de langue non officielle
Communauté de langue non officielle
Langue co-officielle
Langue de travail
Langue officielle
Langues non officielles
Maintien des collectivités de langue officielles
PALOP
Pays africains de langue officielle portugaise

Translation of "Collectivité de langue non officielle " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
communauté de langue non officielle [ collectivité de langue non officielle ]

non-official language community
Administration fédérale
Federal Administration


Langues non officielles : étude sur le multiculturalisme au Canada [ Langues non officielles ]

Non-Official Languages: A study in canadian multiculturalism [ Non-Official Languages ]
Titres de documents et d'œuvres | Linguistique
Titles of Documents and Works | Language


langue co-officielle

co-official language
IATE - Humanities
IATE - Humanities


maintien des collectivités de langue officielles

preservation of official language communities
Administration fédérale | Phraséologie des langues de spécialité
Federal Administration | Special-Language Phraseology


langue officielle [ langue de travail ]

official language [ working language ]
04 VIE POLITIQUE | MT 0431 vie politique et sécurité publique | BT1 vie institutionnelle | NT1 emploi des langues
04 POLITICS | MT 0431 politics and public safety | BT1 institutional activity | NT1 use of languages


adopter dans les langues de l'Union européenne | adopter dans les langues officielles de l'Union européenne

to adopt in the languages of the European Union | to adopt in the official languages of the European Union
IATE - European construction
IATE - European construction


les demandes sontposées dans une des langues officielles de la Communauté européenne

the application for a Community trade mark shall be filed in one of the official languages of the European Community
IATE - LAW
IATE - LAW


Afrique lusophone [ PALOP | pays africains de langue officielle portugaise ]

Portuguese-speaking Africa [ African countries with Portuguese as the official language | PALOP ]
72 GÉOGRAPHIE | MT 7221 Afrique | BT1 Afrique
72 GEOGRAPHY | MT 7221 Africa | BT1 Africa
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les États membres sont encouragés à autoriser le demandeur à présenter des documents et des renseignements dans une langue officielle de l'Union, autre que leur(s) propre(s) langue(s) officielle(s), déterminée par l'État membre concerné.

Member States are encouraged to allow the applicant to present documents and information in an official language of the Union, other than their own official language or languages, determined by the Member State concerned.


Le sénateur Kinsella: Je fais non seulement référence aux exigences de la Loi sur les langues officielles, mais aussi aux dispositions constitutionnelles et aux droits fondamentaux des collectivités de langues officielles minoritaires au Canada.

Senator Kinsella: I am referring not only to the exigencies of the Official Languages Act but to also the constitutional requirement and right of the equality of official languages communities.


Le but est de promouvoir l’apprentissage des langues et de célébrer la diversité linguistique de l’Europe, qu’il s’agisse des 23 langues «officielles» de l’UE ou de la profusion de langues co-officielles et de langues et dialectes régionaux et minoritaires.

The aim is to promote language learning and celebrate Europe's linguistic diversity, from the 23 'official' languages of the EU to its wealth of co-official, regional and minority languages and dialects.


Les pays qui ont signé l'accord de Londres peuvent être classés dans deux catégories: les pays qui ont pour langue officielle l'une des langues de l'OEB et qui ont totalement renoncé aux exigences en matière de traduction (après publication du brevet par l'OEB, plus aucune validation ou traduction n'est nécessaire); les autres pays, qui peuvent exiger que le brevet soit intégralement traduit dans l'une des langues officielles de l'OEB ou que les revendications du brevet soient traduites dans leur(s) langue(s) officielle(s).

There are two situations for Member States having signed up to the London Agreement: for countries which use one of the EPO languages as their own official language have completely dispensed with translation requirements. Once the EPO publishes the patent, no further validation or translation is necessary. For other countries, they either designate one of the EPO languages and require that the whole patent is translated to that language or they only use the option to require the translation of the claims to their own ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Outre la ou les langues visées au point a), le formulaire peut être mis à la disposition des demandeurs dans une autre langue officielle Ö toute(s) autre(s) langue(s) officielle(s) Õ des institutions de l'Union européenne.

In addition to the language(s) referred to in point (a), the form may be made available in another Ö any other Õ official language Ö language(s) Õ of the institutions of the European Union.


Les certificats doivent être rédigés dans la ou les langue(s) officielle(s) du pays tiers expéditeur et de l'État membre dans lequel est effectuée l’inspection à la frontière, ou être accompagnés d’une traduction certifiée dans cette ou ces langue(s).

Certificates must be drawn up in the official language or languages of the third country of dispatch and the Member State in which the border inspection takes place, or be accompanied by a certified translation into that language or languages.


Les certificats doivent être rédigés au moins dans la ou les langue(s) officielle(s) de l'État membre destinataire et de l'État membre dans lequel est effectuée l'inspection à la frontière, ou être accompagnés d'une traduction certifiée dans cette ou ces langue(s).

Certificates must be drawn up at least in the official language or languages of the Member State of destination and those of the Member State in which the border inspection takes place, or be accompanied by a certified translation into that language or languages.


Les certificats doivent être rédigés dans la ou les langue(s) officielle(s) du pays tiers expéditeur et de l'État membre dans lequel est effectuée l'inspection à la frontière, ou être accompagnés d'une traduction certifiée dans cette ou ces langue(s).

Certificates must be drawn up in the official language or languages of the third country of dispatch and the Member State in which the border inspection takes place, or be accompanied by a certified translation into that language or languages.


La Loi oblige Air Canada non seulement à fournir ses communications et services au public dans les deux langues officielles (partie IV de la LLO)(3), mais également à maintenir un environnement de travail bilingue (partie V de la LLO)(4). La Société est également assujettie aux dispositions garantissant des chances égales d’emploi et d’avancement et exigeant que ses effectifs reflètent la présence au Canada des deux collectivités de langue officielle (partie VI).

The Act compels Air Canada not only to provide communications and service to the public in both official languages (Part IV of the OLA)(3) but also to maintain a bilingual workplace (Part V) (4) In addition, Air Canada is subject to provisions that ensure equal opportunities for employment and advancement, as well as a requirement that its workforce reflect the presence of both official language communities (Part VI).


La LPPCAC l’oblige non seulement à fournir ses communications et ses services au public dans les deux langues officielles (partie IV de la LLO) 6, mais également à maintenir un environnement de travail bilingue (partie V de la LLO) 7. La Société est également assujettie aux dispositions garantissant des chances égales d’emploi et d’avancement et exigeant que ses effectifs reflètent la présence au Canada des deux collectivités de langue officielle (partie VI de la LLO) 8.

The ACPPA compels the airline not only to communicate with and provide services to the public in both official languages (Part IV of the OLA),6 but also to maintain a bilingual workplace (Part V of the OLA).7 In addition, Air Canada is subject to provisions that ensure equal opportunities for employment and advancement, as well as a requirement that its work force reflect the presence of both official-language communities (Part VI of the OLA).8 Air Canada is further required to implement the provisions pertaining to the development of official-language minority communities an ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Collectivité de langue non officielle

Date index:2021-07-08 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)