Quand je parle de coût total, j'inclus les coûts de santé que doivent payer les contribuables au titre de maladies respiratoires, de cancer
s et d'accidents de voiture; les coûts d'infrastructure des aéroports, des ports et des autoroutes, qui sont également payés par les contribuables; les frais de nettoya
ge des déversements accidentels de pétrole, qui se produisent beaucoup plus fréquemment qu
'on ne peut le lire ...[+++]dans les journaux, et les coûts de la dévastation des récoltes, que l'on reconnaît être provoquée par l'ozone des basses couches, c'est-à-dire le smog.
By that I mean the health costs we as taxpayers pay for respiratory diseases, cancers, and car accidents; the infrastructure costs at airports, harbours, and highways that are paid for by taxpayers; the costs we pay for oil spills, which happen far more frequently than we read about in the media; and crop devastation, which is now being recognized as occurring from low-level ozone—that is, smog.