C'est une réalité juridique, un principe juridique notoire, si on veut: l'application des lois fédérales, même lorsqu'elles touchent des champs de compétence provinciaux, doit se faire dans le respect des champs de compétence provinciaux, tout comme lorsque le fédéral veut aider, encourager, financer, appuyer les provinces dans leurs champs de compétence, que ce soit en santé, en formation de la main-d'oeuvre, pour la petite enfance, pour l'éducation postsecondaire, ou pour la promotion des langues officielles.
That's a legal reality, a well-known legal principle, if you will: federal statutes, even where they concern areas of provincial jurisdiction, must be implemented with due regard to provincial areas of jurisdiction, as is the case when the federal government wants to assist, encourage, fund and support the provinces in their areas of jurisdiction, whether it be in health, manpower training, early childhood, postsecondary education or the advancement of official languages.