Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cautionnements et autres avoirs conditionnels

Translation of "Cautionnements et autres avoirs conditionnels " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
cautionnements et autres avoirs conditionnels

guarantees and other contingent assets
IATE - Marketing
IATE - Marketing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les informations concernant tout accord d’avance de trésorerie, cautionnement ou autre engagement envers des tiers qui pourrait avoir une incidence sur la juste valeur des intérêts détenus par l’entité dans des entités structurées non consolidées ou sur les risques associés à ces intérêts;

information about any liquidity arrangements, guarantees or other commitments with third parties that may affect the fair value or risk of the entity’s interests in unconsolidated structured entities.


Si la personne condamnée quitte l'État d'exécution ou cesse d'avoir sa résidence légale habituelle dans l'État d'exécution , l'autorité judiciaire compétente de l'État d'exécution transmet à l'autorité judiciaire compétente de l'État d'émission la compétence à l'égard de la surveillance des mesures de probation et des obligations ou injonctions constituant des peines de substitution ainsi que de toute autre décision en rapport avec l'exécution du jugement (ou le cas échéant de la décision de libération ...[+++]

If the sentenced person leaves the executing State or ceases to have a lawful and ordinary residence in the executing State , the competent judicial authority of the executing State shall transfer jurisdiction in respect of the supervision of the suspensory measures and the obligations or instructions which constitute alternative sanctions and in respect of all further decisions relating to the execution of the judgment (or if appropriate the decision granting conditional release) to the competent judicial authority of the issuing Sta ...[+++]


Si la personne condamnée quitte l'État d'exécution ou cesse d'avoir sa résidence légale habituelle dans l'État d'exécution , l'autorité judiciaire compétente de l'État d'exécution transmet à l'autorité judiciaire compétente de l'État d'émission la compétence à l'égard de la surveillance des mesures de probation et des obligations ou injonctions constituant des peines de substitution ainsi que de toute autre décision en rapport avec l'exécution du jugement (ou le cas échéant de la décision de libération ...[+++]

If the sentenced person leaves the executing State or ceases to have a lawful and ordinary residence in the executing State , the competent judicial authority of the executing State shall transfer jurisdiction in respect of the supervision of the suspensory measures and the obligations or instructions which constitute alternative sanctions and in respect of all further decisions relating to the execution of the judgment (or if appropriate the decision granting conditional release) to the competent judicial authority of the issuing Sta ...[+++]


Si la personne condamnée quitte l'État d'exécution ou cesse d'avoir sa résidence légale habituelle dans l'État d'exécution, l'autorité judiciaire compétente de l'État d'exécution transmet à l'autorité judiciaire compétente de l'État d'émission la compétence à l'égard de la surveillance des mesures de probation et des obligations ou injonctions constituant des peines de substitution ainsi que de toute autre décision en rapport avec l'exécution du jugement (ou le cas échéant de la décision de libération ...[+++]

If the sentenced person leaves the executing State or ceases to have a lawful and ordinary residence in the executing State, the competent judicial authority of the executing State shall transfer jurisdiction in respect of the supervision of the suspensory measures and the obligations or instructions which constitute alternative sanctions and in respect of all further decisions relating to the execution of the judgment (or if appropriate the decision for conditional release) to the competent judicial authority of the issuing State.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si, après avoir accordé une immunité conditionnelle, la Commission constate finalement que l'entreprise en cause a pris des mesures pour contraindre d'autres entreprises à participer à l'infraction, elle lui retire l'immunité.

If the Commission, after having granted conditional immunity ultimately finds that the immunity applicant has acted as a coercer, it will withhold immunity.


(60) La protection prévue par la présente directive n'affecte pas les dispositions légales nationales ou communautaires dans d'autres domaines, tels que la propriété industrielle, la protection des données, les services d'accès conditionnel et à accès conditionnel, l'accès aux documents publics et la règle de la chronologie des médias, susceptibles d'avoir une incidence sur l ...[+++]

(60) The protection provided under this Directive should be without prejudice to national or Community legal provisions in other areas, such as industrial property, data protection, conditional access, access to public documents, and the rule of media exploitation chronology, which may affect the protection of copyright or related rights.


(60) La protection prévue par la présente directive n'affecte pas les dispositions légales nationales ou communautaires dans d'autres domaines, tels que la propriété industrielle, la protection des données, les services d'accès conditionnel et à accès conditionnel, l'accès aux documents publics et la règle de la chronologie des médias, susceptibles d'avoir une incidence sur l ...[+++]

(60) The protection provided under this Directive should be without prejudice to national or Community legal provisions in other areas, such as industrial property, data protection, conditional access, access to public documents, and the rule of media exploitation chronology, which may affect the protection of copyright or related rights.


Cette disposition fait en outre obstacle à la libre circulation des décodeurs de signaux de télévision (en violation de l'article 30) et entrave l'utilisation de ces décodeurs pour avoir accès à des services d'accès conditionnel provenant d'autres États membres, par exemple les chaînes de télévision cryptées (enfreignant ainsi l'article 59).

This provision restricts in addition the free movement of television signal decoders (in violation of Article 30) and restricts the use of these decoders to access conditional access services originating in other Member States, such as encrypted television channels (and so violates Article 59).


D'autre part, après avoir entendu les victimes, après leur avoir donné la plus large audience possible, la plus grande capacité d'être entendues, tant par le jury, tant par la Commission nationale des libérations conditionnelles-et c'est là que se situe le problème, à mon avis-lorsque tout est terminé, il faut s'en remettre à un corps impartial, à mon avis, à un corps de jury, et ultimement la Commission natio ...[+++]

However, after hearing the victims and giving them the broadest possible hearing and every facility for making themselves heard, both by the jury and the National Parole Board-that is where the problem is, in my opinion-when the process is finished, we must rely on an impartial body, in my opinion the jury, and ultimately the National Parole Board, to determine whether or not the offender should be released.


Mme Kane : Comme le ministre l'a dit, le Code criminel contient d'autres dispositions qu'on peut invoquer, en cas d'incident, afin d'intenter des poursuites contre des gens, mais elles n'auraient pas la spécificité de ces infractions ou elles n'imposeraient pas les mêmes sanctions et ne fourniraient pas le même avantage que les autres dispositions du Code criminel qui s'appliquent aux infractions de terrorisme, comme le fardeau de la preuve pendant l'enquête sur le cautionnement, les différentes rè ...[+++]

Ms. Kane: As the minister noted, there are other provisions in the Criminal Code that, were something to happen now, could be relied on in order to prosecute people, but they would not have the specificity that these offences have, or they would not carry the same penalties and they would not have the benefit of the other provisions of the Criminal Code that apply to terrorism offences, such as reverse onus at bail, different parole rules, consecutive sentencing, and so on.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Cautionnements et autres avoirs conditionnels

Date index:2023-08-25 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)