14. considère qu'il est essentiel de cimenter et d'étendre la traditionnelle coopération avec les États-Unis dans un secteur qui se prête - de par ses caractéristiques - à la coopération scientifique internationale et invite vivement la Commission à préciser quel rôle elle souhaite att
ribuer à la station spatiale internationale (ISS), en tenant compte de la nouvelle stratégie spatiale que les États-Unis sont en train de développer; estime, en ce qui concerne la coopération avec la Russie, que l'Europe doit s'engager dans l'installation du système Soyouz à la base européenne de Kourou, notamment en vue d'assurer la
disponibil ...[+++]ité d'une capsule habitée, qui pourrait ouvrir à l'Europe la perspective de devenir un partenaire à part entière dans les projets internationaux de vols habités; 14. Considers it essential to cement and extend the traditional cooperation with the US, in a sector that is suited by its characteristics to international scientific cooperation, and urges the Commission to specify what role it wishes to assign t
o the International Space Station (ISS), taking into account the new space strategy that the US is developing; takes the view, as regards cooperation with Russia, that Europe must become involved in installing the Soyuz system at the European base of Kourou, with a view not least to ensuring the avail
ability of a manned capsule, which co ...[+++]uld open up the opportunity for Europe to be a full partner in international manned flight projects;