Quant aux groupes d'intérêt public—si vous me permettez encore une fois d'utiliser cette terminologie—ils comprenaient les Canadiennes et Canadiens pour la sécurité routière, l'Association canadienne des automobilistes, l'Association canadienne de la construction, les Travailleurs et travailleuses canadiens de l'automobile et l'Institut canadien des engrais.
As for public interest groups—again, if I can use that terminology—they included Canadians for Responsible and Safe Highways, the Canadian Automobile Association, the Canadian Construction Association, the Canadian Auto Workers, and the Canadian Fertilizer Institute.