Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNT
Conseil National Transitoire
Conseil national de transition
Conseil national du travail
Station mixte CNR CNT

Translation of "CNT " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
station mixte CNR CNT

combined CNR CNT office
Télécommunications
Telecommunications


Conseil national du travail | CNT [Abbr.]

National Labour Council
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


Conseil national de transition | CNT [Abbr.]

National Transitional Council | Transitional National Council
IATE - 04
IATE - 04


Conseil national de transition | Conseil National Transitoire | CNT [Abbr.]

Transitional National Council | TNC [Abbr.]
IATE - 0436
IATE - 0436
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le CNT doit quitter Benghazi pour établir une présence à Tripoli. Dans les 30 prochains jours, le CNT nommera un gouvernement transitoire, c'est-à-dire un cabinet.

The NTC is to establish its presence in Tripoli, moving from Benghazi, and within 30 days the NTC will name a transitional government that is, a cabinet.


3. exprime son soutien total au Conseil national de transition qui a la difficile tâche d'édifier un nouvel État représentant tous les Libyens; salue le fait que le CNT ait récemment été reconnu par plusieurs pays et invite tous les États membres de l'Union et la communauté internationale à leur emboîter le pas; se félicite du fait que tous les membres permanents du Conseil de sécurité, y compris la Chine, tout récemment, ont reconnu le CNT en tant qu'autorité légitime en Libye; invite instamment tous les pays de l'Union africaine à reconnaître le CNT; demande au CNT d'assumer pleinement la responsabilité lui incombant quant à la séc ...[+++]

3. Expresses its full support for the National Transitional Council (NTC) in its challenging task of building up a new state representing all Libyans; welcomes the recent recognitions of the NTC and calls on all EU Member States and on the international community to follow suit; welcomes the fact that all UN Security Council permanent members, including most recently China, have recognised the NTC as the legitimate authority in Libya; urges all African Union countries to recognise the NTC; calls on the NTC to assume fully its responsibility for the security and well-being of the Libyan people, to act in a transparent manner and in fu ...[+++]


Il n'y a pas de liaison entre les Forces canadiennes et les forces du CNT; toutefois, des représentants des forces du CNT ont participé à des réunions.

I'd speak to the issue of liaison. There is no liaison between the Canadian Forces and the NTC forces; however, there has been NTC military representation at meetings.


Un représentant spécial de l'ONU sera posté à Tripoli également, et ce représentant assumera certaines responsabilités auprès des autorités du CNT et, naturellement, notre ambassade continuera de s'entretenir avec les autorités du CNT.

There is a UN special representative who will be based in Tripoli as well, who will have a certain concern and engagement with NTC authorities, and of course our own embassy will continue to have a dialogue with the NTC authorities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. souligne que la crédibilité du gouvernement transitoire du CNT dépendra de sa capacité à faire face aux problèmes les plus urgents, tout en créant des conditions propices à des institutions démocratiques; invite le CNT à engager un processus aussi transparent et global que possible, associant l'ensemble des acteurs clés de toutes les régions du pays, pour asseoir sa légitimité et bâtir un consensus national, et éviter ainsi les dissensions régionales, ethniques ou tribales qui pourraient être source de nouvelles violences; invite le CNT à garantir la participation de toutes les composantes de la société libyenne et à renforcer la po ...[+++]

9. Stresses that the credibility of the NTC interim government will rest on its capacity to address the most pressing issues while at the same time creating conditions for democratic institutions; calls on the NTC to initiate as transparent and inclusive a process as possible, involving all key stakeholders from all parts of the country, in order to build up legitimacy and a national consensus and thus avoid regional, ethnic or tribal fractions that could cause further violence; calls on the NTC to ensure the involvement of the whole spectrum of Libyan society and to empower women and minorities in the transitional process towards demo ...[+++]


4. exprime son soutien total au CNT qui a la difficile tâche d'édifier un nouvel État représentant tous les Libyens; salue le fait que le CNT ait récemment été reconnu par plusieurs pays et invite tous les États membres de l'Union et la communauté internationale à leur emboîter le pas; invite le CNT à assumer pleinement sa responsabilité de veiller à la sécurité et au bien-être du peuple libyen, et à agir de manière transparente, dans le strict respect des principes démocratiques et du droit humanitaire international;

4. Expresses its full support to the National Transitional Council (NTC) in its challenging task of building up a new state representing all Libyans; welcomes recent recognitions of the NTC and calls on all EU Member States and on the international community to follow suit; calls on the NTC to fully assume its responsibility for the security and well-being of the Libyan people, to act in a transparent manner and in full accordance with democratic principles as well as international humanitarian law;


Par ailleurs, vous avez indiqué que le CNT ne semblait pas vouloir s'engager dans un dur combat — à mon avis, le CNT ne veut surtout pas une longue guerre civile, et il s'approche très prudemment des affrontements dans ces trois villes, de façon à ce que cela ne soit pas perçu comme des attaques en guise de représailles ou tout autre affrontement tribal.

With regard to the fighting—you mentioned the NTC doesn't seem to want to engage in the heavy fighting—just to be clear, I think at this point the NTC is very cognizant of the fact that it does not want to have a long-term civil war, and it's approaching the fighting in these three cities and the areas around them very carefully so it does not end up with anything that can be interpreted as reprisal attacks or any kind of tribal fighting.


11. se félicite du discours prononcé à Tripoli par le président du CNT, Abdel jalil, annonçant que la Libye sera un pays à l'islam modéré, ce qui se reflètera dans sa constitution, et qu'elle encouragera la participation des femmes à la vie publique; escompte que le Conseil national de transition fera face à ses responsabilités et tiendra l'engagement qu'il a pris d'édifier un État tolérant, unifié et démocratique en Libye, protégeant les droits de l'homme universels de tous les citoyens libyens, mais aussi des travailleurs immigrés et des étrangers; demande au CNT d'intéresser et d'associer activement les femmes et les jeunes aux proc ...[+++]

11. Takes note of the speech in Tripoli by NTC Chairman Jalil in which he announced that Libya will be a moderate Muslim country with a constitution to reflect this and will welcome the participation of women in public life; declares its expectation that the NTC will fulfil its responsibilities and deliver on the commitments it has made to build a tolerant, unified and democratic state in Libya, protecting universal human rights for all Libyan citizens, as well as for migrant workers and foreigners; calls on the NTC to actively stimulate and include women and young people in the political processes aimed at building political parties a ...[+++]


10. se félicite du discours prononcé à Tripoli par le président du CNT, Abdel jalil, annonçant que la Libye sera un pays à l'islam modéré, ce qui se reflètera dans sa constitution, et qu'elle encouragera la participation des femmes à la vie publique; escompte que le Conseil national de transition fera face à ses responsabilités et tiendra l'engagement qu'il a pris d'édifier un État tolérant, unifié et démocratique en Libye, protégeant les droits de l'homme universels de tous les citoyens libyens, mais aussi des travailleurs immigrés et des étrangers; demande au CNT d'intéresser et d'associer activement les femmes et les jeunes aux proc ...[+++]

10. Takes note of the speech in Tripoli by NTC Chairman Jalil in which he announced that Libya will be a moderate Muslim country with a constitution to reflect this and will welcome the participation of women in public life; declares its expectation that the NTC will fulfil its responsibilities and deliver on the commitments it has made to build a tolerant, unified and democratic state in Libya, protecting universal human rights for all Libyan citizens, as well as for migrant workers and foreigners; calls on the NTC to actively stimulate and include women and young people in the political processes aimed at building political parties a ...[+++]


Pendant ses discussions, le ministre a clairement mentionné au CNT que la communauté internationale a pour mandat de protéger les civils en Libye, mais que c'est au CNT que revient la responsabilité de libérer le pays.

During his discussions, the minister made clear to the NTC that the international community has the mandate to protect civilians in Libya, but that it is the responsibility of the NTC to liberate their country.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

CNT

Date index:2023-10-15 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)