Les leçons que nous avons tirées du projet pilote ainsi que des consultations menées auprès de l'Association canadienne des fabricants de produits chimiques, consultations menées avec l'appui du CCAIM, ont servi de fondement à notre examen actuel de la capacité d'intervention du Canada et à notre étude des modifications législatives ou des nouvelles lois qui pourraient être nécessaires pour mettre sur pied un tel régime et donner les pouvoirs voulus aux organismes en mesure d'intervenir efficacement et rapidement.
The lessons we have learned from that experience in establishing a pilot capability within the coast guard, as well as the consultative work we've been doing with the Canadian Chemical Producers' Association, which MIACC has been assisting us with, have formed the basis of the work we're now embarking on to examine how best to bring together the elements and capabilities in Canada and to examine what statutory amendments or new law may be required in order to give effect to such a regime and to give authority to those who have the capability to respond efficiently and quickly.