Le fait de rendre une ordonnance de ce genre aux délinquants devrait toujours demander un effort parce que, après tout, vous limitez leurs droits, mais compte tenu de l’effort consacré par la police et le Bureau du substitut du Procureur général à l’élaboration de ces ordonnances, en plus du fait que nous savons qu’ils n’arrêtent pas soudainement d’être des délinquants sexuels ou des délinquants sexuels potentiels après un an, nous étions d’avis que cinq ans constituaient une période appropriée.
It should always be hard work to put these kinds of orders on offenders, because after all, you are limiting their rights, but in light of the effort that goes into crafting these orders by the police and the crown attorney's office, coupled with the fact that we know they don't suddenly stop being sex offenders or potential sex offenders after a year, we felt that five years was an appropriate length of time.