C'est tout à fait manifeste : au vue des missions supplémentaires qui nous incombent dans le secteur des transports, si je pense à l'Europe de l'Est et aux pays de l'élargissement, il ne sera pas possible d'atteindre ce que vient de demander notre collègue Ebner, à savoir un transfert de la route vers le rail, en particulier dans les régions des cols étroits.
It is quite clear that in view of the additional tasks that we are also confronted with in transport, when we think of Eastern Europe and the candidate countries, it will not be possible to achieve what Mr Ebner has just called for, namely redeployment from road to rail, especially in bottleneck areas.