Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blanc de Chine
Blanc de neige
Blanc de zinc
Blanc de zinc
Blanc de zinc en pâte
Blanc mêlé
Blanc permanent
Blanc pâquerette
Fromage blanc frais
Fromage à pâte fraîche
Oxyde de zinc
Pâte fraîche
Pâte à l'oxyde de zinc
ZnO

Translation of "Blanc de zinc en pâte " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
blanc de zinc en pâte [ pâte à l'oxyde de zinc ]

zinc oxide paste
Finitions (Construction) | Peintures et vernis (Industries)
Construction Finishing | Paints and Varnishes (Industries)


blanc de zinc [ blanc de neige | blanc de Chine | blanc permanent | blanc mêlé | blanc pâquerette | oxyde de zinc ]

zinc white [ Chinese white | pigment white 4 | white zinc ]
Peintures et vernis (Industries) | Teintures et pigments (Industries)
Paints and Varnishes (Industries) | Dyes and Pigments (Industries)


oxyde de zinc | blanc de zinc | blanc de Chine | blanc permanent

zinc oxide | ZnO | zinc white | Chinese white
chimie
chimie


oxyde de zinc | ZnO | blanc de zinc | blanc pâquerette

zinc oxide | Chinese white | oxide of zinc | flowers of zinc
chimie > chimie minérale
chimie > chimie minérale


blanc de zinc | oxyde de zinc

zinc oxide | zinc white
peinture > constituant des peintures
peinture > constituant des peintures


blanc de zinc

zinc oxide
IATE - Chemistry
IATE - Chemistry


blanc de zinc ( obtenu par le procédé indirect )

non leaded zinc oxide
IATE - Technology and technical regulations | Chemistry
IATE - Technology and technical regulations | Chemistry


fromage à pâte fraîche [ pâte fraîche | fromage blanc frais ]

soft white cheese
Laiterie, beurrerie et fromagerie | Réglementation et normalisation (Alimentation)
Cheese and Dairy Products | Regulations and Standards (Food)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. Les formulaires sont imprimés sur papier blanc sans pâtes mécaniques, collé pour écritures, et pesant entre 55 et 65 grammes au mètre carré.

9. Forms shall be printed on white paper free of mechanical pulp, dressed for writing and weighing between 55 and 65 grams per square metre.


9. Les formulaires sont imprimés sur papier blanc sans pâtes mécaniques, collé pour écritures, et pesant entre 55 et 65 grammes au mètre carré.

9. Forms shall be printed on white paper free of mechanical pulp, dressed for writing and weighing between 55 g and 65 g per square metre.


9. Les formulaires sont imprimés sur papier blanc sans pâtes mécaniques, collé pour écritures, et pesant entre 55 et 65 grammes au mètre carré.

9. Forms shall be printed on white paper free of mechanical pulp, dressed for writing and weighing between 55 g and 65 g per square metre.


Uniquement fromage affiné à pâte orange, jaune et blanc cassé, et fromage au pesto rouge et vert»

only ripened orange, yellow and broken-white cheese and red and green pesto cheese’


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uniquement fromage affiné à pâte orange, jaune et blanc cassé et fromage au pesto rouge»

only ripened orange, yellow and broken-white cheese and red pesto cheese’


Sucreries sans cacao (autres que les gommes à mâcher); extraits de réglisse contenant en poids plus de 10 % de saccharose, sans addition d’autres matières; chocolat blanc; pâtes et masses, y compris le massepain, en emballages immédiats d’un contenu net égal ou supérieur à 1 kg; pastilles pour la gorge et bonbons contre la toux; dragées et sucreries similaires dragéifiées; gommes et autres confiseries à base de gélifiants, y compris les pâtes de fruits sous forme de sucreries; bonbons de sucre cuit; caramels, autres; sucreries obtenues par compression

Sugar confectionery, not containing cocoa (excl. chewing gum; liquorice extract containing more than 10 % by weight of sucrose but not containing other added substances; white chocolate; pastes, including marzipan in immediate packings of a net content of 1 kg or more; throat pastilles and cough drops; sugar-coated (panned) goods; gum confectionery and jelly confectionery, including fruit pastes in the form of sugar confectionery; boiled sweets; toffees; caramels and similar sweet; compressed tablets)


Mais le cœur de cette directive, c’est, d’une part, la liberté des formats et, d’autre part, des formats obligatoires, pendant cinq ans, pour le lait, les pâtes, le beurre et le café et, pendant six ans, pour le sucre blanc.

However, the heart of this directive is, on the one hand, freedom in sizing and, on the other, mandatory sizes, for five years, for milk, pasta, butter and coffee and, for six years, for white sugar.


Mais le cœur de cette directive, c’est, d’une part, la liberté des formats et, d’autre part, des formats obligatoires, pendant cinq ans, pour le lait, les pâtes, le beurre et le café et, pendant six ans, pour le sucre blanc.

However, the heart of this directive is, on the one hand, freedom in sizing and, on the other, mandatory sizes, for five years, for milk, pasta, butter and coffee and, for six years, for white sugar.


1. Sont considérés comme "papier journal", au sens de la sous-position 4801 00 10, les papiers blancs ou légèrement teintés dans la pâte, contenant 70 % ou plus de pâte mécanique (par rapport à la quantité totale de la composition fibreuse), dont l'indice de lissage mesuré à l'appareil Bekk ne dépasse pas 130 secondes, non collés, d'un poids au mètre carré compris entre 40 grammes inclus et 57 grammes inclus, marqués de lignes d'eau espacées de 4 centi ...[+++]

1. For the purposes of subheading 4801 00 10, the expression "newsprint" shall be taken to apply to white paper or to paper which has been slightly coloured in the pulp, the mechanical pulp content of which represents at least 70 % of the total fibre content, glazed to an extent not exceeding 130 seconds Bekk, unsized, weighing not less than 40 g/m2 and not more than 57 g/m2, with watermarks not less than 4 cm but not more than 10 cm apart, in reels of a width of not less than 31 cm, containing 8 % or less by weight of fillers, and intended for the printing of daily newspapers, weekly papers or other periodicals of heading No , published ...[+++]


considérant qu'il convient d'établir le plus rapidement possible toutes les méthodes d'analyse nécessaires et que la fixation des méthodes d'échantillonnage, de traitement des échantillons de laboratoire, d'identification et de dosage des hydroxydes de sodium et de potassium libres, d'identification et de dosage de l'acide oxalique et ses sels alcalins dans les produits capillaires, de dosage du chloroforme dans les pâtes dentifrices, du zinc, d'identification et de dosage de l'acide phénolsulfonique constituent une première étape;

Whereas all the necessary methods of analysis must be established as soon as possible ; whereas the laying down of methods for the sampling, laboratory preparation, identification and determination of free sodium and potassium hydroxides, the identification and determination of oxalic acid and alkaline salts thereof in hair care products, the determination of chloroform in toothpastes and of zinc, and the identification and determination of phenolsulfonic acid constitutes a first step in this direction;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Blanc de zinc en pâte

Date index:2023-05-21 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)