Il en est ainsi parce que cette pratique injecte un corps étranger dans un conflit impliquant exclusivement deux parties nettement identifiées, débalance l'équilibre du rapport de force économique, brime la liberté d'expression des grévistes et lock-outés, déplace la zone frontalière originale du conflit et aboutit en fin de ligne à une perception d'une certaine forme d'exploitation de l'individu. [ .] Au bilan de notre analyse, il s'ensuit une situation d'ensemble d'illégitimité que le législateur doit carrément dénoncer.
It upsets the economic balance of power, compromises the freedom of expression of workers engaging in a strike or lockout, shifts the original neutral ground of the dispute, and leads eventually to a perception of exploitation of the individual-The conclusion to be drawn from my analysis is that there is, on the whole, a situation of illegitimacy that Parliament must condemn in no uncertain terms.