Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande pilote pour format vertical
Bande pour format à la française
En hauteur
Format en hauteur
Format portrait
Format vertical
Format à la française
Français
Hauteur à la française
Mode portrait
Portrait
Traduction
« pris par une bande »
à la française

Translation of "Bande pour format à la française " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
bande pilote pour format vertical [ bande pour format à la française ]

vertical format unit tape [ format tape | VFU tape | vertical format loop | form loop | vertical format unit loop ]
Mécanographie
Office Machinery


format à la française | format en hauteur | hauteur à la française

upright format | upright | upright size | portrait | portrait size
imprimerie > composition du texte
imprimerie > composition du texte


format à la française [ format vertical | format portrait ]

portrait format [ portrait | vertical format | upright format ]
Bureautique | Formats de papier
Office Automation | Paper Sizes


format vertical | format à la française

portrait | vertical format
informatique > traitement de texte
informatique > traitement de texte


à la française | en hauteur | format à la française | format en hauteur

portrait | portrait format | upright format
IATE - INDUSTRY
IATE - INDUSTRY


format portrait | format à la française | format vertical

portrait
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


format à la française | format en hauteur | mode portrait | portrait

mugshot | portrait | tall format | upright format
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ce cas, les délibérations sont enregistrées sur bandes vidéo—toujours en version française, anglaise et de la langue du parquet—pour être distribuées ultérieurement à la chaîne parlementaire, aux médias et aux services vidéo sur demande.

Those proceedings are recorded in video format—again, in English, French, and floor—for subsequent distribution to CPAC, the media, and demand video services.


Dans le cadre de prestation de services de traduction, la Cour de justice de l’Union européenne a considéré que le requérant ne pouvait pas être accepté comme sous-traitant d’une société invitée à soumissionner au motif que «[.] le diplôme [qu’il avait] obtenu auprès de l’université de Poitiers (master droit, économie, gestion, à finalité professionnelle, mention droit privé, spécialité juriste linguiste), s’il constitu[ait] bien un diplôme de niveau master 2, ne sanctionn[ait] pas une formation juridique complète» et que «cette appré ...[+++]

In connection with the provision of translation services, the Court of Justice of the European Union submitted that the appellant could not be accepted as a subcontractor of a company invited to tender, on the ground that ‘.the qualification [which he had obtained] from the University of Poitiers (a vocational master’s degree in law, economics and management, private law, lawyer-linguist specialism), even though it [was] a level 2 Master’s Degree, [did] not demonstrate full legal training’ and that ‘that assessment [was] consistent with an established practice of the French translation unit which does not regard the “lawyer-linguist” tra ...[+++]


[Traduction] Pour ce qui est de savoir si l'expression « pris par une bande » [Français] « pris par une bande » [Traduction] est la traduction française la plus raffinée possible, je laisse à d'autres le soin d'en juger. Je ne peux que signaler que dans d'autres endroits du texte par exemple, si on regarde le paragraphe 16(1), on lit : « le conseil d'une bande peut prendre des textes législatifs..».

I can only offer again the comment that there are other parts of the text.For instance, I was looking back at 16(1), where it refers to [Translation] “Le conseil d'une bande peut prendre des textes législatifs..”.


L'alinéa 3A002.a.2. ne vise pas les enregistreurs vidéo numériques à bande magnétique spécialement conçus pour l'enregistrement de télévision utilisant un format de signal, qui peut être un format de signal compressé, conformément aux normes ou aux recommandations de l'UIT, du CEI, de la SMPTE, de l'UER, de l'ETSI ou de l'IEEE relatives aux applications civiles de télévision.

3A002.a.2. does not control digital video magnetic tape recorders specially designed for television recording using a signal format, which may include a compressed signal format, standardised or recommended by the ITU, the IEC, the SMPTE, the EBU, the ETSI or the IEEE for civil television applications.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les GOPE 2002 recommandaient aux États membres de: (i) stimuler la RD et l'innovation (en améliorant le cadre général de ces activités, en facilitant le transfert des connaissances depuis les universités, en renforçant la collaboration dans toute l'Europe et en adoptant le 6ème programme-cadre en matière de recherche), (ii) promouvoir l'accès et le recours aux TIC (accélération de la mise au point du réseau européen à large bande, promotion de l'utilisation de l'Internet), et (iii) renforcer les efforts d'éducation et de formation (afin d'améliorer l ...[+++]

The 2002 BEPGs recommended Member States to: (i) stimulate RD and innovation (improve framework conditions, encourage knowledge transfer from universities, enhance collaboration across Europe, adopt the 6th Research Framework Programme); (ii) promote access and use of ICT (speed up the development of the European broadband network, stimulate internet use); and (iii) strengthen education and training efforts (in order to improve educational attainments, the capacity of the education and training system to adapt, and the transparency of diplomas and qualifications).


Les statistiques françaises, présentées dans le format standardisé, ont été transmises à la Commission européenne par le ministère de la recherche qui est responsable de telles études.

The French statistical data, presented in standard form, has been sent to the European Commission by the Ministry for Research which is responsible for these studies.


L'alinéa 3A002.a.2. ne vise pas les enregistreurs vidéo numériques à bande magnétique spécialement conçus pour l'enregistrement de télévision utilisant un format de signal, qui peut être un format de signal compressé, conformément aux normes ou aux recommandations de l'UIT, du CEI, de la SMPTE, de l'UER ou de l'IEEE relatives aux applications civiles de télévision.

3A002.a.2. does not control digital video magnetic tape recorders specially designed for television recording using a signal format, which may include a compressed signal format, standardised or recommended by the ITU, the IEC, the SMPTE, the EBU or the IEEE for civil television applications.


Il est le seul en Amérique du Nord à donner cette formation en langue française.

It is the only institution in North America that gives this training in French.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre): Monsieur le Président, j'aimerais répondre à l'honorable député, qu'à l'heure actuelle, au Collège de Kingston, les francophones peuvent recevoir toute leur formation en langue française.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister): Mr. Speaker, I would reply to the hon. member that francophones can now receive their whole training in French at the college in Kingston.


Les employés de tous les ministères et organismes peuvent bien sûr obtenir une formation en langue française, mais je ne suis pas convaincu que la formation linguistique en cours d'emploi ou même après le travail peut rendre une personne bilingue.

There are certainly opportunities for French language training in all departments and agencies, but I am not convinced that French language training in the course of one's business day or after work is going to make you bilingual.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Bande pour format à la française

Date index:2024-01-04 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)