N. considérant que l'extension de la large bande ne s'est pas effectuée au même degré dans tous les États membres et dans toutes les régions de l'Union; que la disponibilité de la large bande dans les régions éloignées, difficiles d'accès (zones insulaires, montagneuses, etc.) et les zones rurales demeure restreinte en raison du coût élevé des réseaux et services à large bande; que la faiblesse de la demande en dehors des grands centres urbains de l'UE induit des investissements moindres et pourrait décourager les fournisseurs de services de large bande, en raison du manque d'intérêt commercial,
N. whereas the extent of broadband deployment has not been the same in all Member States and regions of the EU; whereas the availability thereof in inaccessible (island and mountain) and rural areas remains limited because of the high cost of broadband networks and services; whereas the low level of demand outside EU metropolitan centres means lower investment and could discourage broadband service providers, given the lack of business opportunity,