considérant, en ce qui concerne les biens et les services que le consommateur acquiert dans le c
adre d'un accord de crédit, que le consommateur devrait, du moins dans les circonstances
définies ci-avant, avoir des droits vis-à-vis du prê
teur en plus de ses droits contractuels normaux à l'égard du prêteur et à l'égard du fournisseur des biens ou des services; que les circonstances visées ci-avant sont celles dans lesquelles il exis
...[+++]te entre le prêteur et le fournisseur des biens ou prestataire des services un accord préalable aux termes duquel un crédit est octroyé exclusivement par ce prêteur aux clients de ce fournisseur ou prestataire pour l'acquisition de biens ou l'obtention de services fournis par ledit fournisseur ou prestataire; Whereas, as regards goods or services which the consumer has contr
acted to acquire on credit, the consumer should, at least in the circumstances defined below, have rights vis-à-vis the grantor of
credit which are in addition to his normal contractual rights against him and against the supplier of the goods or services; whereas the circumstances referred to above are those where the grantor of
credit and the supplier of goods or services have a pre-existing agreement whereunder
credit is made available exclusively by that grantor of
credit ...[+++] to customers of that supplier for the purpose of enabling the consumer to acquire goods or services from the latter;