Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoriser la Chambre à délibérer
Autoriser la Chambre à siéger
Délibérations en Chambre du Conseil
Délibérations en chambre du conseil
La Cour délibère en chambre du conseil
Le Tribunal délibère en chambre du conseil

Translation of "Autoriser la Chambre à délibérer " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
autoriser la Chambre à délibérer [ autoriser la Chambre à siéger ]

make a House
Vocabulaire parlementaire
Parliamentary Language


Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]
Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens | Lois et documents juridiques fédéraux | Fiscalité
Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian) | Federal Laws and Legal Documents | Taxation


la Cour délibère en chambre du conseil | le Tribunal délibère en chambre du conseil

the Court shall deliberate in closed session
IATE - EUROPEAN UNION | Justice
IATE - EUROPEAN UNION | Justice


délibérations en Chambre du Conseil

private deliberations
IATE - LAW | United Nations
IATE - LAW | United Nations


délibérations en chambre du conseil

deliberations | deliberations in closed session
IATE - EU institutions and European civil service | Justice
IATE - EU institutions and European civil service | Justice
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aujourd'hui, presque quarante ans après l'autorisation du Président de la Chambre, Roland Michener, d'accorder l'accès à la Chambre des communes aux journalistes de la radiotélévision, nous sommes toujours limités quant aux événements que nous pouvons couvrir, malgré la résolution parlementaire adoptée en 1989 autorisant la diffusion des délibérations des comités.

Today, nearly four decades after Speaker Roland Michener allowed broadcast journalists into the House of Commons, we are still limited in what we can cover, despite an 1989 parliamentary resolution authorizing the broadcast of committee proceedings.


Que nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, le mercredi 4 juin 2014, à 14 heures, la Chambre se forme en comité plénier afin d'accueillir des athlètes olympiques et paralympiques; que le Président soit autorisé à présider les délibérations du comité plénier et à prononcer le mot de bienvenue au nom de la Chambre; qu'à la fin des délibérations du comité, ou à approximativement 14 h 15, le comité lève ...[+++]

That, notwithstanding any Standing Order or usual practice of the House, at 2:00 p.m. on Wednesday, June 4, 2014, the House resolve itself into Committee of the Whole in order to welcome Olympic and Paralympic athletes; that the Speaker be permitted to preside over the Committee of the Whole and make welcoming remarks on behalf of the House; and, when the proceedings of the Committee have concluded or at approximately 2:15 p.m., the Committee shall rise and the House shall resume its business as though it were 2:00 p.m.


Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, le jeudi 22 avril 2010, à 15 heures, la Chambre se forme en comité plénier afin d’accueillir les athlètes olympiques et paralympiques; que le Président soit autorisé à présider les délibérations du comité plénier et à prononcer des mots de bienvenue au nom de la Chambre; qu’à la fin des délibérations du comité, ou à approximativement 15 h 15, le comité lèv ...[+++]

That, notwithstanding any Standing Order or usual practice of the House, at 3 p.m. on Thursday, April, 22, 2010, the House resolve itself into committee of the whole in order to welcome Olympic and Paralympic Athletes; that the Speaker be permitted to preside over the committee of the whole and make welcoming remarks on behalf of the House; and, when the proceedings of the committee have concluded or at approximately 3:15 p.m. the committee shall rise and the House shall resume its business as though it were 3 p.m.


réformer la décision de la quatrième chambre de recours de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) du 3 août 2012, dans l’affaire R 428/2012-4 et faire droit à la requête en rétablissement des droits, et i) à titre principal, annuler la décision de l’OHMI d’autoriser la transformation ou, ii), à titre subsidiaire, permettre à Stromberg Menswear de former un recours contre la décision de l’OHMI d’autoriser la transformation et renvoyer l’affaire devant la chambre de recours; et

Alter the decision of the Fourth Board of Appeal of the Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) of 3 August 2012 in case R 428/2012-4 and grant the request for re-establishment of rights, and i) primarily, annul the decision of OHIM to allow conversion, or, ii) alternatively, allow Stromberg Menswear to appeal the decision of OHIM to allow the conversion and refer the appeal back to the Board of Appeal; and


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, la Chambre se forme en comité plénier à 14 heures, le jeudi 10 décembre 2009, afin d’accueillir les porteurs de la flamme olympique; que le Président soit autorisé à présider les délibérations du comité plénier et à livrer le mot de bienvenue au nom de la Chambre; qu’à la fin des délibérations du comité ou à 14 h 20, selon la première éventualité, le comit ...[+++]

That, notwithstanding any Standing Order or usual practice of the House, at 2 p.m. on Thursday, December 10, 2009, the House resolve itself into committee of the whole in order to welcome torchbearers carrying the Olympic flame; that the Speaker be permitted to preside over the committee of the whole and make welcoming remarks on behalf of the House; and, when the proceedings of the committee have concluded or at 2:20 p.m., whichever comes first, the committee shall rise and the House shall resume its business as though it were 2 p.m., provided that the time taken for the proceedings be added to the time provided for government orders ...[+++]


3. Les présidents de chambre dirigent les travaux de leur chambre et en président les audiences ainsi que les délibérations.

3. The Presidents of Chambers shall direct the judicial business of their Chambers and shall preside at hearings and deliberations.


[l] e fait de diffuser les délibérations des comités sans I'autorisation de la Chambre des communes ou Ie permis approprié pourrait être considéré par la Chambre des communes comme une violation de ses privilèges [.] la diffusion sans autorisation d'extraits des délibérations des comités permanents de la Chambre des communes pourrait également être considérée comme un outrage au Parlement étant donné que la publication d'une partie des délibérations de la Chambre des commu ...[+++]

broadcasting committee proceedings without permission of the House of Commons could be raised in the House of Commons as a breach of privileges.broadcasting of excerpts of the proceedings of the Standing Committees of the House of Commons without authorization may also be considered a contempt of Parliament since the publication of a partial report of the proceedings may be considered by the House of Commons as an obstruction.


4. Tous les États parties à la convention, telle que révisée par le présent protocole, qu'ils soient ou non membres de l'Organisation, sont autorisés à participer aux délibérations du comité juridique en vue d'examiner et d'adopter les amendements.

4. All States Parties to the Convention as revised by this Protocol, whether or not Members of the Organisation, shall be entitled to participate in the proceedings of the Legal Committee for the consideration and adoption of amendments.


3. Les présidents de chambre dirigent les travaux de leur chambre et en président les audiences ainsi que les délibérations.

3. The Presidents of Chambers shall direct the judicial business of their Chambers and shall preside at sittings and deliberations.


1. Seuls les membres de la chambre participent aux délibérations; le président de la chambre peut toutefois autoriser d'autres agents, tels que le personnel du greffe ou les interprètes, à y assister.

1. Only members of the Board shall participate in the deliberations; the Chairperson of the Board may, however, authorise other officers such as personnel of the registry or interpreters to attend.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Autoriser la Chambre à délibérer

Date index:2022-11-16 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)