Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestation d'expédition de documents
Attestation d'un témoin sous serment
Attestation de mise à la poste
Attestation sous serment
Attester par affidavit
Attester par serment
Attesté sous serment devant moi
Certifier sous serment
Confirmer sous serment
Déclaration de l'expéditeur
Déclaration faite sous serment par devant moi
Déclaration écrite sous la foi du serment
Déclaration écrite sous serment
Déclare sous serment et signé devant moi
Déclaré sous serment devant moi
Déposition d'un témoin sous serment

Translation of "Attesté sous serment devant moi " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
attesté sous serment devant moi

sworn to before me
Articles de toilette
Toiletries


déclaré sous serment devant moi

sworn before me
Règles de procédure
Rules of Court


attester par affidavit | attester par serment | certifier sous serment | confirmer sous serment

verify
IATE - LAW
IATE - LAW


déclare sous serment et signé devant moi

sworn and subscribed before me
Linguistique
Language


déclaration faite sous serment par devant moi

sworn to before me
Linguistique et littérature
Linguistics, language & literature




attestation d'un témoin sous serment | déclaration écrite sous la foi du serment | déclaration écrite sous serment | déposition d'un témoin sous serment

affidavit
IATE - LAW
IATE - LAW


déclaration de l'expéditeur | attestation de mise à la poste | attestation d'expédition de documents | déclaration sous serment relative à l'envoi de documents

affidavit of mailing | mailing affidavit
poste | droit
poste | droit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
DÉCLARÉ SOUS SERMENT DEVANT MOI à en Saskatchewan, ce 20.

SWORN BEFORE ME AT in the Province of Saskatchewan, this day of , 20 .


Déclaré sous serment devant moi à dans la province de , le 19

Sworn before me at in the Province of this day of , 19


Attesté sous serment (ou déclaré) devant moi, juge de paix de Sa Majesté pour le comté de à dans ledit comté, ce jour de 19

Sworn (or declared) before me, one of Her Majesty’s justices of the peace for the county of at in the said county, this day of 19


(4) Lorsqu’il est fait mention d’une pièce dans une déclaration sous serment, on doit endosser ou attacher à la pièce un certificat identifiant cette pièce et signé par la personne qui a procédé à la prestation de serment ou à l’affirmation solennelle comme, par exemple, « Ceci est la pièce A de la déclaration sous serment de , assermenté devant moi le jour de 20 ».

(4) Where there is a reference in an affidavit to an exhibit, there shall be endorsed on or attached to the exhibit a certificate identifying the exhibit and signed by the person before whom the affidavit is sworn or affirmed, as, for example, “This is Exhibit A to the affidavit of , sworn before me the day of 20”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
—pour la Grèce, le prestataire de services peut être invité à produire une déclaration sous serment devant un notaire relative à l’exercice de la profession concernée; dans les cas prévus par la législation nationale en vigueur, pour la prestation des services d’études visés à l’annexe I, le «Μητρώο Μελετητών» («Registre professionnel») ainsi que le «Μητρώο Γραφείων Μελετών»,

—in Greece, the service provider may be asked to provide a declaration on the exercise of the profession concerned made on oath before a notary; in the cases provided for by existing national legislation, for the provision of research services as mentioned in Annex I, the professional register ‘Μητρώο Μελετητών’ and the ‘Μητρώο Γραφείων Μελετών’,


pour la Grèce, le prestataire de services peut être invité à produire une déclaration sous serment devant un notaire relative à l’exercice de la profession concernée; dans les cas prévus par la législation nationale en vigueur, pour la prestation des services d’études visés à l’annexe I, le «Μητρώο Μελετητών» («Registre professionnel») ainsi que le «Μητρώο Γραφείων Μελετών»,

in Greece, the service provider may be asked to provide a declaration on the exercise of the profession concerned made on oath before a notary; in the cases provided for by existing national legislation, for the provision of research services as mentioned in Annex I, the professional register ‘Μητρώο Μελετητών’ and the ‘Μητρώο Γραφείων Μελετών’,


pour le Royaume-Uni, un fournisseur peut être invité à produire un certificat émis par le «Registrar of Companies» et attestant qu’il a formé une société ou est inscrit dans un registre de commerce ou, à défaut, un certificat attestant qu’il a déclaré sous serment exercer la profession en question en un lieu spécifique et sous une raison commerciale déterminée.

in the United Kingdom, the supplier may be requested to provide a certificate from the Registrar of Companies stating that he is certified as incorporated or registered or, if he is not so certified, a certificate stating that the person concerned has declared on oath that he is engaged in the profession in a specific place under a given business name.


pour l’Irlande, un fournisseur peut être invité à produire un certificat émis par le «Registrar of Companies» ou le «Registrar of Friendly Societies» et attestant qu’il a formé une société ou est inscrit dans un registre de commerce ou, à défaut, un certificat attestant qu’il a déclaré sous serment exercer la profession en question dans le pays où il est établi, en un lieu spécifique et sou ...[+++]

in Ireland, the supplier may be requested to provide a certificate from the Registrar of Companies or the Registrar of Friendly Societies that he is certified as incorporated or registered or, if he is not so certified, a certificate stating that the person concerned has declared on oath that he is engaged in the profession in question in the country in which he is established, in a specific place under a given business name,


2. Lorsque le document visé au paragraphe 1 n'est pas délivré par l'État membre d'origine ou de provenance, il peut être remplacé par une déclaration sous serment ou, dans les États ou un tel serment n'existe pas, par une déclaration solennelle — faite par l'intéressé devant une autorité judiciaire ou administrative compétente ou, le cas échéant, un notaire de l'État membre d'origine ou de provenance, qui délivre une attestation faisant f ...[+++]

2. Where the home Member State or the Member State from which the foreign national concerned comes does not issue the document referred to in paragraph 1, it may be replaced by a declaration on oath — or in States where there is no provision for declaration on oath by a solemn declaration — made by the person concerned before a competent judicial or administrative authority or, where appropriate, a notary in the home Member State or the Member State from which that person comes; such authority or notary shall issue a certificate attesting the authenticity of ...[+++]


Pourquoi ne pas accorder le droit d'établissement aussitôt confirmée la qualité de réfugié, et s'il reste un problème de papier.Une attestation sous serment signée par une personne comme vous, ici depuis deux ou trois ans.Après tout, les institutions financières et les tribunaux acceptent des attestations sous serment signées.

Why don't we just move them from refugee status to landed status, and if there's a question of documentation still out there.Perhaps a signed affidavit from a person like you, who's been here two or three years.I mean, we accept signed affidavits for financial institutions and courts.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Attesté sous serment devant moi

Date index:2021-10-14 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)