Trois jours plus tard, soit le 22 septembre, la Cour suprême de Terre-Neuve a établi que la route et la piste d'atterrissage faisaient partie intégrante de la mine et que l'entreprise devait s'abstenir d'entreprendre des travaux d'exploration souterraine avant d'avoir obtenu l'approbation au point de vue environnemental.
Three days later, on September 22, the Supreme Court of Newfoundland stipulated that the road and airstrip were an integral part of the mine and that the company must refrain from any underground exploration until it had received environmental clearance.