Premièrement, je pense que le secteur privé, les gens qui s'occupent de la mise en marché du homard, les gens qui s'occupent de ce secteur de l'industrie pourraient être tenus d'assumer les coûts de publicité, les coûts de promotion jusqu'à un certain point, les coûts de mise en marché en général, tout autant à plus long terme que d'autres producteurs ou quiconque fabrique ou transforme quelque chose.
First of all, I think the private sector, the people who are handling the marketing of lobsters, the people who do that end of the industry, probably should be required to bear the cost of advertising, the cost of promoting to a certain degree, and the cost of marketing in a general way, much as any other commodity producer or somebody who manufactures or processes something would be responsible for that in the long run.