Je tiens à citer ici des groupes qui ont présenté des instance
s au sous-comité: l'Association médicale canadienne, l'Association pharmaceutique
canadienne, l'Association
canadienne des chefs de police, la Gendarmerie royale du Canada, le Centre canadien de lutte contre les toxicomanies, le Département de la santé publique, la Ville de Toronto,
la Fondation de la recherche sur la toxicomanie, l'Association du Barreau canadien, la Canadian Foundation for Drug Policy, les Lam
...[+++]bton Families in Action for Drug Education, l'Association du Barreau québécois et la Criminal Lawyers Association.I will quickly list some of the groups that made representations before the committee: t
he Canadian Medical Association, the Canadian Pharmaceutic
al Association, the Canadian Association of Chiefs of Police, the Royal Canadian Mounted Police, the Canadian Centre on Substance Abuse, the Department of Public Health, the city of Toronto, the Addiction Research Foundation, the Canadian Bar Association, the Canadian Foundation for Drug Policy, Lambton Families in Action for Drug Education, the Quebec Bar Association and the Criminal Lawyer
...[+++]s Association, et cetera.