Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrachage avec extirpation des souches

Translation of "Arrachage avec extirpation des souches " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
arrachage avec extirpation des souches

abandonment by grubbing and removal of stocks
IATE - AGRI FOODSTUFFS | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Agricultural activity
IATE - AGRI FOODSTUFFS | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Agricultural activity
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Arrachage»: élimination complète des souches se trouvant sur une superficie plantée en vigne.

‘Grubbing-up’ shall mean the complete elimination of all vine stocks on an area planted with vines.


1. Aux fins de la restructuration et de la conversion des vignobles, de la vendange en vert et des mesures d’arrachage visées aux articles 11, 12 et 98 du règlement (CE) no 479/2008, une superficie plantée en vigne est délimitée par le périmètre extérieur des souches auquel on ajoute une zone tampon dont la largeur correspond à la moitié de la distance qui sépare les rangs.

1. For the purpose of the restructuring and conversion of vineyards, the green harvesting and the grubbing-up measures referred to in Articles 11, 12 and 98 of Regulation (EC) No 479/2008, an area planted with vines is defined by the external perimeter of the vine stocks with the addition of a buffer whose width corresponds to half of the distance between the rows.


“Arrachage”: élimination complète des souches se trouvant sur une superficie plantée en vigne.

“Grubbing-up” means the complete elimination of all vine stocks on an area planted with vines.


“Arrachage”: élimination complète des souches se trouvant sur une superficie plantée en vigne.

“Grubbing-up” means the complete elimination of all vine stocks on an area planted with vines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Arrachage»: élimination complète des souches se trouvant sur une superficie plantée en vigne.

‘Grubbing-up’ shall mean the complete elimination of all vine stocks on an area planted with vines.


Les médecins ont déjà appris comment extirper des cellules souches hématopoïétiques de la moelle osseuse pour les réinsérer dans le circuit sanguin en injectant une protéine naturelle, la cytokine, connue sous le nom de GCSF.

Physicians have already learned how to make the blood-forming stem cells rush out of the marrow into the bloodstream by injecting a person with a natural factor or cytokine called GCSF.


a) par "arrachage", on entend l'élimination complète des souches se trouvant sur un terrain planté en vigne;

(a) grubbing-up means the complete elimination of all vine stocks on a plot planted with vines;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Arrachage avec extirpation des souches

Date index:2021-02-22 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)