Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antépénultième
Antépénultième ligne
Troisième ligne à partir du bas

Translation of "Antépénultième " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


antépénultième

antepenultimate
IATE - Humanities
IATE - Humanities


antépénultième ligne | troisième ligne à partir du bas

last line but two
IATE - Humanities
IATE - Humanities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chaque organisme a élaboré des plans de travail en fonction d'une date de paiement fixée à l'antépénultième jour ouvrable de chaque mois.

Each of these organizations has developed work plans based on a payment date that is on the third last banking day of each month.


au plus tard le dernier jour de chaque mois les quantités totales effectivement mises en libre pratique en application du contingent concerné au cours de l’antépénultième mois, ventilées par code NC à huit chiffres et pays d’origine en précisant l’emballage s’il s’agit de conditionnement inférieur ou égal à 5 kg.

no later than the last day of each month, the total quantities actually released for free circulation under the quota concerned during the previous month but one, broken down by eight-digit CN code and by country of origin, giving details of the packaging if that packaging is less than or equal to 5 kg.


- (ES) M. le Président, avant de procéder au vote sur le rapport de M. Cappato, je souhaiterais expliquer à la chambre qu’une erreur s’est glissée dans la version espagnole. Au paragraphe 1(b), l’antépénultième ligne dit «la réalisation de projets pilotes», alors que la version authentique doit être la version anglaise, qui dit (EN) «looking at the possibility».

– (ES) Mr President, before we proceed to the vote on the report by Mr Cappato, I would like to explain to the House that an error has crept into the Spanish version: in paragraph 1(b), the antepenultimate line reads ‘the implementation of pilot projects’, whereas the authentic version must be the English one, which reads (EN) ‘looking at the possibility’.


- (ES) Monsieur le Président, je pense que le paragraphe le plus important de cette proposition de résolution est l’antépénultième, qui «invite le Parlement de la République d’Égypte à s’engager dans un processus de démocratisation visant à mettre en œuvre l’État de droit et les droits de l’homme en vue de jouer un rôle phare dans la région, en tant que futur modèle de la démocratie parlementaire».

– (ES) Mr President, I believe that the most important point of this motion for a resolution is the last point but one, which states, ‘Calls on the Parliament of the Republic of Egypt to engage in a process of democratisation and of enforcement of the rule of law and human rights with a view to it playing a leading role in the region as a future model of parliamentary democracy’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas de la révision quinquennale, l'actualisation de la clé de répartition se fait sur la base des données disponibles, pour la population, l'avant-dernière année précédant l'année durant laquelle la clé est adaptée (règle d'actualisation à l'anté-pénultième année), et pour le PIB sur les cinq années précédant l'avant-dernière année avant l'année durant laquelle la clé est adaptée (anté-antépénultième année).

As far as the five-yearly adjustment is concerned, the key will be updated on the basis of the figures available, in the case of population, in the last year but one before the key is adjusted (rule of updating to the antepenultimate year) and, in the case of GDP, in the five years preceding the last year but one before the key is adjusted (year before the antepenultimate year).


Avec 7,72 DM par mètre cube pour la distribution d’eau potable et l’épuration des eaux usées, l’Allemagne se situe largement en tête des coûts mondiaux, avec le Danemark, mais est seulement antépénultième en matière de consommation.

Germany, with DM 7.72 per cubic metre for the supply of drinking water and for wastewater drainage, is, with Denmark, far and away at the top of the world league, but, as regards consumption, is third from the bottom.


2. Les paiements sont effectués en euros sur le compte Sapard en euros et selon les dispositions prévues par l'article 32, paragraphe 1, paragraphe 2, deuxième alinéa, paragraphe 3 à l'exception des points a) et d) et de l'avant-dernier et de l'antépénultième alinéas, et conformément au paragraphe 4, points a) et b), du règlement (CE) n° 1260/1999.

2. Payments shall be made in euro to the Sapard euro account, and in accordance with the provisions of Article 32(1), th second subparagraph of Article 32(2), Article 32(3) with the exception of subparagraphs (a), (d) and the second and third last subparagraphs, and in accordance with Article 32(4)(a) and (b) of Regulation (EC) No. 1260/1999.


2. Les paiements sont effectués en euros sur le compte Sapard en euros et selon les dispositions prévues par l'article 32, paragraphe 1, paragraphe 2, deuxième alinéa, paragraphe 3 à l'exception des points a) et d) et de l'avant-dernier et de l'antépénultième alinéas, et conformément au paragraphe 4, points a) et b), du règlement (CE) n° 1260/1999.

2. Payments shall be made in euro to the Sapard euro account, and in accordance with the provisions of Article 32(1), th second subparagraph of Article 32(2), Article 32(3) with the exception of subparagraphs (a), (d) and the second and third last subparagraphs, and in accordance with Article 32(4)(a) and (b) of Regulation (EC) No. 1260/1999.


Je fais allusion au fait que dans l'antépénultième paragraphe, on dit que le comité doit soumettre son rapport final au plus tard le 7 novembre 1997.

I am alluding to the fact that, in the third last paragraph of the motion, we have the statement that the committee make its final report no later than November 7, 1997.


Les différentes transactions relatives à la société Andes Holding BV et l'injection de capital de 87 milliards de pesetas espagnoles réalisée par la société Teneo au profit de la compagnie Iberia ne constituent pas des aides d'État au sens de l'article 92 paragraphe 1 du traité instituant la Communauté européenne, et de l'article 61 paragraphe 1 de l'accord instituant l'Espace économique européen, au vu notamment des engagements du gouvernement espagnol énumérés à la fin de l'antépénultième alinéa de la partie VII.

The various transactions relating to the company Andes Holding BV and the injection of capital of Pta 87 billion made by the company Teneo on behalf of the company Iberia do not amount to State aid within the meaning of Article 92 (1) of the Treaty establishing the European Community or Article 61 (1) of the Agreement establishing the European Economic Area, particularly in view of the Spanish Government's undertakings set out at the end of the ante-penultimate paragraph of point VII above.




Others have searched : antépénultième    antépénultième ligne    Antépénultième    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Antépénultième

Date index:2021-03-22 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)