O. considérant qu'il est essentiel que la politique européenne en matièr
e de protection des animaux s'accompagne d'une politique commerciale cohérente, qui doit s'appuyer sur le fait qu'en dépit des efforts déployés par l'Union européenne, les questions de bien-être animal ne sont traitées ni dans l'accord-cadre de juillet 2004 ni dans aucun autre document-clé du cycle de Doha; que, par conséquent, tant que les partenaires commerciaux principaux à l'OMC ne changent pas fondamentalement d'attitude, il n'est pas viable d'instaurer d'autres normes de bien-être animal ayant des effets négatifs sur la compétitivité internationale des produc
...[+++]teurs,
O. whereas it is essential that European animal protection policy be accompanied by a coherent trade policy, which must be based on the fact that, in spite of the efforts of the EU, animal welfare concerns are not addressed by either the July 2004 Framework Agreement or by any other key documents of the Doha Round; whereas, therefore, until there is a fundamental change in the attitude of the main trading partners in the WTO, it is not viable to introduce further animal welfare standards which have negative effects on the international competitiveness of producers,