Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATI
Administrateur de base de données
Administrateur de données
Alphabet
Alphabet dactylologique
Alphabet de données
Alphabet de l'Abbé de l'Épée
Alphabet des sourds-muets
Alphabet digital
Alphabet international no 2
Alphabet international no 5
Alphabet manuel
Alphabet number alteration test
Alphabet télégraphique
Alphabet télégraphique de données
Alphabet télégraphique international
Alphabet télégraphique international no 2
Banque de données jurisprudentielles
Base de données HUDOC
Base de données jurisprudentielles
Base de données sur la jurisprudence
Code Baudot
Code CCITT no 2
Concepteur de base de données
IA-5
ITA-2
Intégrateur de base de données
Responsable de base de données
Responsable des bases de données

Translation of "Alphabet de données " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
alphabet | alphabet de données | alphabet télégraphique

alphabet | data alphabet | telegraph alphabet
IATE - Communications
IATE - Communications


alphabet télégraphique de données | alphabet télégraphique international | ATI [Abbr.]

international telegraph alphabet | ITA [Abbr.]
IATE - Communications
IATE - Communications


alphabet manuel | alphabet dactylologique | alphabet digital

alphabet sign language | finger spelling | alphabet signing | fingerspelling
Savoir
knowledge


alphabet des sourds-muets [ alphabet de l'Abbé de l'Épée | alphabet manuel ]

finger alphabet [ manual alphabet ]
Éducation spéciale
Special Education


Alphabet télégraphique international no 2 [ ITA-2 | alphabet télégraphique international no 2 | alphabet international no 2 | code Baudot | code CCITT no 2 ]

International Telegraph Alphabet No. 2 [ ITA-2,ITA 2 | international alphabet No. 2 code | ITA 2 code ]
Transmission de données | Circulation et trafic aériens
Data Transmission | Air Traffic Control


alphabet number alteration test

Alphabet number alteration test
SNOMEDCT-CA (barème d'évaluation) / 311472002
SNOMEDCT-CA (barème d'évaluation) / 311472002


Alphabet international no 5 [ IA-5 | alphabet international no 5 ]

International Alphabet No. 5 [ IA-5 | international alphabet No.5 ]
Transmission de données | Transport aérien
Data Transmission | Air Transport


administrateur de base de données | administrateur de données | administrateur de base de données/administratrice de base de données | responsable des bases de données

database administrators | DBA | database administrator | database manager
Professions intellectuelles et scientifiques
Professionals


concepteur de base de données | intégrateur de base de données | intégrateur de base de données/intégratrice de base de données | responsable de base de données

data base integrator | database integrators | data base integrators | database integrator
Professions intellectuelles et scientifiques
Professionals


banque de données jurisprudentielles | base de données HUDOC | base de données jurisprudentielles | base de données sur la jurisprudence

case-law database | HUDOC Database
IATE - LAW | Justice | Information technology and data processing
IATE - LAW | Justice | Information technology and data processing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le respect des contraintes imposées par les systèmes nationaux pour la saisie et la disponibilité des données, l'introduction des noms propres (noms et prénoms) dans le SIS II doit respecter la forme (écriture et orthographe) prévue dans les spécifications de l'OACI en ce qui concerne les documents de voyage officiels, qui régissent également les fonctionnalités de translittération et de transcription du SIS II central. Lors des échanges d'informations supplémentaires, les bureaux Sirene utilisent les noms propres tels qu'ils figurent dans le SIS II. En règle générale, tant les utilisateurs que les bureaux Sirene des États membres ...[+++]

Within the constraints imposed by national systems for entry of data and availability of data, proper names (forenames and surnames) shall be entered in SIS II in a format (script and spelling) in the format used on official travel documents in accordance with the ICAO standards for travel documents, which are also used in the transliteration and transcription functionalities of Central SIS II. In the exchange of supplementary information, Sirene Bureaux shall use the proper names as they are entered in SIS II. Both users and Sirene Bureaux within the issuing Member States shall use, as a general rule, Latin characters for entering dat ...[+++]


En règle générale, les États membres utiliseront l’alphabet latin pour introduire les données dans le SIS II, sans préjudice des règles de translittération et de transcription figurant à l’annexe 1.

Member States shall use, as a general rule, Latin characters for entering data into SIS II, without prejudice to transliteration and transcription rules laid down in Annex 1.


En règle générale, les États membres utiliseront l’alphabet latin pour introduire les données dans le SIS II, sans préjudice des règles de translittération et de transcription figurant à l’annexe 1.

Member States shall use, as a general rule, Latin characters for entering data into SIS II, without prejudice to transliteration and transcription rules laid down in Annex 1.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Alphabet de données

Date index:2021-10-23 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)