considérant que la présente directive ne s'applique pas non plus aux activités d'intermédiaires
dans le domaine du commerce de gros de l'industrie et de l'artisanat de pro
duits toxiques et d'agents pathogènes ; qu'il s'est avéré que pour ces activités il se pose des problèmes particuliers concernant la protection de la sa
nté publique compte tenu des dispositions législatives, réglementaire
...[+++]s et administratives en vigueur dans les États membres;
Whereas neither does this Directive apply to activities of intermediaries in respect of toxic products and pathogens, whether in wholesale trade, in industry, or in small craft industries ; whereas it has become evident that, having regard to the provisions laid down by law, regulation or administrative action in force in the Member States, special problems arise in respect of these activities with regard to the protection of public health;