obtenus par un supérieur hiérarchique, par un agent supérieur désigné en application du paragraphe 10(2) du projet de loi ou par le commissaire à l’intégrité du secteur public et ayant trait à une telle divulgation ou enquête menée, si les documents révèlent l’identité du fonctionnaire qui a fait la divulgation ou qui a collaboré à l’enquête, ou sont susceptibles d’en révéler l’identité.
obtained by a supervisor, a senior officer designated by a chief executive officer as the person responsible for receiving and dealing with disclosures of wrongdoings pursuant to section 10(2), or the Commissioner, in connection with or as a result of a disclosure or an investigation under the bill, if the information identifies or could reasonably be expected to identify a public servant who made a disclosure or who cooperated in an investigation under the bill.