50. Demande instamment à la Commission de prendre toutes dispositions administratives pour que l'attaque de la pauvreté par l'appui à l'éco
nomie populaire, le soutien à la publicité en faveur des produits locaux et non des produits importés, le développement des systèmes de
micro-crédits et l'utilisation des technologies de première ligne, ne soit pas conduite en annexe à une coopération plus générale et plus classique, mais directement en synergie entre les zones u
rbaines et rurales, dans ...[+++] le cadre d'une procédure d'expertise et de décision distincte et spécifique et qui tende dans toute la mesure du possible à être en prise directe avec les acteurs de terrain, collectivités territoriales, agents économiques et sociaux, y compris l'initiative privée et en particulier les PME et ONG; 50. Urges the Commission to take whatever administrative measures are required to ensure that the attack on poverty, whether by means of the popular economy, or the advertising of local and not imported products,
the development of micro-credit systems and the use of leadingedge technologies is not merely an addendum to more general, traditional cooperation, but is carried out in synergy between the rural and urban areas within the framework of a specific assessment and decision-making procedure, wherever possible in direct collaboration with operators on the ground, local authorities, economic and social operators, including private sec
...[+++]tor representatives (especially of SMUs), and NGOs;