Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action de trespass
Action en violation des droits antérieurs
Action pour atteinte
Action pour violation du droit d'auteur
Action pour violation du droit de propriété
Intenter des actions en violation de droits antérieurs

Translation of "Action en violation des droits antérieurs " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
action en violation des droits antérieurs

claim of infringement of earlier rights
IATE - LAW
IATE - LAW


intenter des actions en violation de droits antérieurs

to invoke claims for infringement of earlier rights
IATE - LAW
IATE - LAW


action de trespass | action pour atteinte | action pour violation du droit de proprié

action of trespass
IATE - LAW
IATE - LAW


action pour violation du droit d'auteur

action for infringement of copyright [ action for copyright infringement ]
Droits d'auteur
Copyright
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des actions en violation de droits antérieurs au sens de l'article 8, paragraphes 2 et 4, ne peuvent toutefois plus être intentées lorsque le titulaire du droit antérieur ne peut plus, en vertu de l'article 61, paragraphe 2, demander la nullité de la marque de l'Union européenne.

Claims for infringement of earlier rights within the meaning of Article 8(2) and (4) may, however, no longer be invoked if the proprietor of the earlier right may no longer apply for a declaration that the EU trade mark is invalid in accordance with Article 61(2).


(6) Il est entendu que la cession du droit d’action pour violation du droit d’auteur est réputée avoir toujours pu se faire en relation avec la cession du droit d’auteur ou la concession par licence de l’intérêt dans celui-ci.

(6) For greater certainty, it is deemed always to have been the law that a right of action for infringement of copyright may be assigned in association with the assignment of the copyright or the grant of an interest in the copyright by licence.


46. Le défendeur dans une action en violation des droits d’un titulaire ne peut opposer que les motifs d’annulation suivants :

46. A defendant in an action for infringement of plant breeder’s rights may plead as a matter of defence any of the following grounds but no others, in relation to the invalidity of the plant breeder’s rights:


(2) Le tribunal compétent, ou un juge de celui-ci, saisi d’une action en violation des droits d’un titulaire peut, sur demande d’une partie, rendre toute ordonnance ou injonction qu’il estime juste visant le recouvrement de dommages-intérêts ou les procédures en cause, et notamment :

(2) In an action for infringement of plant breeder’s rights that is before a court of competent jurisdiction, the court or a judge thereof may make any interim or final order sought by any of the parties and deemed just by the court or judge, including provision for relief by way of injunction and recovery of damages and generally respecting proceedings in the action and, without limiting the generality of the foregoing, may make an order


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
46. Le défendeur dans une action en violation des droits d’un titulaire ne peut opposer que les motifs d’annulation suivants :

46. A defendant in an action for infringement of plant breeder’s rights may plead as a matter of defence any of the following grounds but no others, in relation to the invalidity of the plant breeder’s rights:


Des actions en violation de droits antérieurs au sens de l'article 8, paragraphes 2 et 4, ne peuvent toutefois plus être intentées lorsque le titulaire du droit antérieur ne peut plus, en vertu de l'article 54, paragraphe 2, demander la nullité de la ►M1 marque de l'Union européenne ◄

Claims for infringement of earlier rights within the meaning of Article 8(2) and (4) may, however, no longer be invoked if the proprietor of the earlier right may no longer apply for a declaration that the ►M1 EU trade mark ◄ is invalid in accordance with Article 54(2).


Des actions en violation de droits antérieurs au sens de l'article 8, paragraphes 2 et 4, ne peuvent toutefois plus être intentées lorsque le titulaire du droit antérieur ne peut plus, en vertu de l'article 54, paragraphe 2, demander la nullité de la marque communautaire.

Claims for infringement of earlier rights within the meaning of Article 8(2) and (4) may, however, no longer be invoked if the proprietor of the earlier right may no longer apply for a declaration that the Community trade mark is invalid in accordance with Article 54(2).


1. Sauf disposition contraire, le présent règlement n'affecte pas le droit, existant en vertu de la loi des États membres, d'intenter des actions en violation de droits antérieurs au sens de l'article 8 ou de l'article 53, paragraphe 2, contre l'usage d'une marque communautaire postérieure.

1. This Regulation shall, unless otherwise provided for, not affect the right existing under the laws of the Member States to invoke claims for infringement of earlier rights within the meaning of Article 8 or Article 53(2) in relation to the use of a later Community trade mark.


Le sénateur Joyal, alors député, avec les pilotes, a remis cette politique en question, et le Commissaire aux langues officielles est intervenu pour soutenir la proposition globale affirmant que l'article 2 de la Loi sur les langues officielles n'est pas simplement politique ou déclaratif, comme le disent mes collègues, et l'article 2 peut donner droit à une action pour violation des droits qui sont en fait justiciables ou légaux et pas une simple déclaration d'intention.

Senator Joyal, then a member of Parliament, and the pilots challenged this policy, and the Commissioner of Official Languages intervened to support the broad proposition that section 2 of the Official Languages Act was more than simply what my colleagues have called political or declaratory, that section 2 could support a right of action for infringement of rights that were in fact justiciable or legal and not merely a statement of intent.


En outre, il rappelle les conditions d'application du droit national aux fins d'interdiction de l'usage des marques communautaires, notamment le droit qui, selon la législation nationale, permet d'intenter des actions en violation de droits antérieurs contre l'usage d'une marque communautaire postérieure.

It also refers to the implementing provisions of national law for the purpose of prohibiting the use of Community trade marks, particularly national legislation allowing the initiation of actions for infringement of earlier rights against the use of a later Community trade mark.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Action en violation des droits antérieurs

Date index:2022-08-06 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)