Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisition de la nationalité
Acquisition de nationalité
Acte de francisation
Acte de nationalité
Acte de nationalité d'un navire
Citoyen ayant la double nationalité
Citoyen jouissant de la double nationalité
Citoyen à double nationalité
Double nationalité
LN
Loi sur la nationalité
Nationalité
Nationalité des personnes morales
Nationalité des sociétés
Nationalité multiple
Perte de la nationalité
Perte de nationalité
Retrait de nationalité

Translation of "Acte de nationalité " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
acte de nationalité

ship's certificate of registry
IATE - LAW | Technology and technical regulations | Chemistry
IATE - LAW | Technology and technical regulations | Chemistry


acte de nationalité d'un navire

act of nationality of a ship
Réglementation (Transport par eau)
Regulations (Water Transport)


nationalité [ acquisition de la nationalité | perte de la nationalité ]

nationality [ acquisition of nationality | citizenship | loss of nationality | Citizenship(STW) ]
12 DROIT | MT 1231 droit international | BT1 droit international privé | NT1 apatride | NT1 double nationalité | NT1 naturalisation | RT filiation [2806] | mariage [2806] | transmission de la propriété [1211]
12 LAW | MT 1231 international law | BT1 private international law | NT1 dual nationality | NT1 naturalisation | NT1 stateless person | RT descendant [2806] | marriage [2806] | transfer of property [1211]


acquisition de nationalité | acte de francisation

changing of flag
IATE - LAW
IATE - LAW


double nationalité [ nationalité multiple ]

dual nationality [ multiple nationality ]
12 DROIT | MT 1231 droit international | BT1 nationalité | BT2 droit international privé
12 LAW | MT 1231 international law | BT1 nationality | BT2 private international law


citoyen à double nationalité [ citoyen ayant la double nationalité | citoyen jouissant de la double nationalité ]

dual citizen
Citoyenneté et immigration | Relations internationales
Citizenship and Immigration | International Relations


acte de francisation [ acquisition de nationalité ]

changing of flag
Droit de la mer
Regulations (Water Transport)


nationalité des personnes morales [ nationalité des sociétés ]

nationality of legal persons [ nationality of companies ]
12 DROIT | MT 1231 droit international | BT1 droit international privé | RT entreprise étrangère [4011] | entreprise multinationale [4011] | personne morale [1211] | siège social [4006]
12 LAW | MT 1231 international law | BT1 private international law | RT foreign enterprise [4011] | head office [4006] | legal person [1211] | multinational enterprise [4011]


perte de nationalité | retrait de nationalité

loss of nationality
IATE - SOCIAL QUESTIONS | Economic analysis
IATE - SOCIAL QUESTIONS | Economic analysis


Loi fédérale du 29 septembre 1952 sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse | Loi sur la nationalité [ LN ]

Federal Act of 29 September 1952 on the Acquisition and Loss of Swiss Citizenship | Swiss Citizenship Act [ SCA ]
Histoire et sources du droit (Droit) | Droit public (Droit)
Law, legislation & jurisprudence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«6. Lorsqu’un niveau de protection équivalent à celui atteint par l’application des actes délégués et d’exécution adoptés en vertu du présent règlement peut être obtenu par d’autres moyens, les États membres peuvent, sans discrimination fondée sur la nationalité, accorder un agrément dérogeant à ces actes délégués ou d’exécution, conformément à la procédure prévue au second alinéa et au paragraphe 7».

6. Where an equivalent level of protection to that attained by the application of the delegated and implementing acts adopted on the basis of this Regulation can be achieved by other means, Member States may, without discrimination on grounds of nationality, grant an approval derogating from those delegated or implementing acts, in conformity with the procedure laid down in the second subparagraph and paragraph 7".


L’une des conditions à remplir pour pouvoir prétendre au statut de réfugié au sens de l’article 1er, section A, de la convention de Genève, est l’existence d’un lien de causalité entre les motifs de persécution que sont la race, la religion, la nationalité, les opinions politiques ou l’appartenance à un certain groupe social, et les actes de persécution ou l’absence de protection contre de tels actes.

One of the conditions for qualification for refugee status within the meaning of Article 1(A) of the Geneva Convention is the existence of a causal link between the reasons for persecution, namely race, religion, nationality, political opinion or membership of a particular social group, and the acts of persecution or the absence of protection against such acts.


Les personnes physiques n'ayant pas la nationalité roumaine et ne résidant pas en Roumanie, ainsi que les personnes morales n'ayant pas la nationalité roumaine et leur siège social en Roumanie, ne peuvent acquérir en propriété tout type de terrains, via des actes entre vifs.

Natural persons not having Romanian citizenship and residence in Romania, as well as legal persons not having Romanian nationality and their headquarters in Romania, cannot acquire ownership over any kind of land plots, through inter vivos acts.


Les parties contractantes prennent acte de ce que, conformément aux législations sur la nationalité de l’Ukraine et des États membres, il n’est pas possible de priver un citoyen ukrainien ou de l’Union européenne de sa nationalité sans qu’il acquière une autre nationalité.

The Contracting Parties take note that, according to the nationality laws of Ukraine and the Member States, it is not possible for a Ukrainian or EU citizen to be deprived of his or her nationality without acquiring another nationality.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les parties contractantes prennent acte de ce que, conformément aux codes de la nationalité de la République de Serbie et des États membres, les citoyens de la République de Serbie et ceux de l’Union européenne ne peuvent pas être déchus de leur nationalité.

The Contracting Parties take note that, according to the nationality laws of the Republic of Serbia and the Member States, it is not possible for a citizen of the Republic of Serbia or the European Union to be deprived of his or her nationality.


Les parties contractantes prennent acte de ce que, conformément aux codes de la nationalité de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et des États membres, les citoyens de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et ceux de l'Union européenne ne peuvent pas être déchus de leur nationalité.

The Contracting Parties take note that, according to the nationality laws of the former Yugoslav Republic of Macedonia and the Member States, it is not possible for a citizen of the former Yugoslav Republic of Macedonia or the European Union to be deprived of his or her nationality.


RO: les personnes physiques n'ayant pas la nationalité roumaine et ne résidant pas en Roumanie, de même que les personnes morales n'ayant pas la nationalité roumaine et dont le siège n'est pas situé en Roumanie n'ont pas le droit d'acquérir la propriété de parcelles de terrain, quelles qu'elles soient, au moyen d'actes entre vifs (modes 3 et 4).

RO: natural persons not having Romanian citizenship and residence in Romania, as well as legal persons not having Romanian nationality and their headquarters in Romania, cannot acquire ownership over any kind of land plots, through inter vivos acts (for modes 3 and 4).


«Les parties prennent acte de ce que, conformément aux codes de la nationalité de la Fédération de Russie et des États membres, les citoyens de l’Union européenne et de la Fédération de Russie ne peuvent être déchus de leur nationalité.

‘The Contracting Parties take note that, according to the nationality laws of the Russian Federation and the Member States, it is not possible for a citizen of the European Union or the Russian Federation to be deprived of his or her nationality.


Dans la plupart des cas, cela revient à décider si l'égalité de traitement [23] entre des personnes ayant commis des actes criminels dans le même État membre l'emporte sur l'égalité de traitement entre des auteurs d'actes criminels de même nationalité ou résidant dans le même État membre.

In most cases, it amounts to deciding whether equal treatment [23] between offenders having committed the acts in the same Member State prevails over equal treatment between offenders of the same nationality or residing in the same Member State.


Les parties contractantes prennent acte de ce que, conformément aux codes de la nationalité de la République d'Azerbaïdjan, les ressortissants de la République d'Azerbaïdjan ne peuvent pas être déchus de leur nationalité.

The Contracting Parties take note that, according to the nationality laws of the Republic of Azerbaijan, it is not possible for a citizen of the Republic of Azerbaijan to be deprived of his or her nationality.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Acte de nationalité

Date index:2023-06-16 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)