Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
évaluer le déroulement de la lactation
évaluer le déroulement de l’allaitement

Translation of "évaluer le déroulement de la lactation " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
évaluer le déroulement de l’allaitement | évaluer le déroulement de la lactation

den Verlauf der Stillzeit beurteilen
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il se déroule en trois phases tout au long de l’année: une phase technique (achevée en avril), qui comporte la détection d’incidents, des enquêtes, des mesures d'atténuation et des échanges d’informations; une phase opérationnelle/tactique, portant sur des alertes, l’évaluation des crises, la coopération, la coordination, les analyses tactiques , la fourniture de conseils et les échanges d’informations au niveau opérationnel (aujourd’hui) et au début de l’année 2015; et une phase stratégique, durant laquelle le processus de prise de ...[+++]

Sie besteht aus drei über das Jahr verteilten Phasen: der technischen Phase (abgeschlossen im April), die die Aspekte Erkennung und Untersuchung von Cybervorfällen, Eindämmung und Informationsaustausch umfasst; der operativen/taktischen Phase (heute und Anfang 2015), in der Warnung, Krisenbewertung, Zusammenarbeit, Koordinierung, taktische Analyse, Beratung und Informationsaustausch auf operativer Ebene im Mittelpunkt stehen, und der strategischen Phase, in der Entscheidungsprozesse, politische Auswirkungen und Öffentlichkeitsaspekte behandelt werden.


2. estime que pour pouvoir assurer le développement harmonieux de l'Union et le bon déroulement des programmes européens, ces structures requièrent des capacités d'administration et de gestion modernes afin de proposer des stratégies pour l'avenir réfléchies et interdépendantes, qui tiennent également compte des spécificités régionales, et de participer ainsi à la qualité et à l'efficacité des politiques dans divers domaines; souligne que les mécanismes décisionnels et les procédures administratives existants devraient être évalués en vue d'établir si ...[+++]

2. betont, dass diese Strukturen mit modernen Verwaltungs- und Managementkapazitäten ausgestattet werden müssen, damit sie – in genauer Kenntnis der Sachverhalte und ihrer Wechselwirkungen – zukunftsweisende Strategien formulieren können, in deren Rahmen auch den Besonderheiten der Regionen Rechnung getragen wird und die dadurch zu Qualität und Wirksamkeit der verschiedenen Maßnahmen in den einzelnen Bereichen beitragen, so dass sich die Union letztendlich harmonisch entwickeln kann und die Unionsprogramme reibungslos ablaufen können; hält es dabei für wesentlich, dass die bestehenden Beschlussfassungsmechanismen und Verwaltungsabläufe einer Evaluierung unt ...[+++]


50. constate avec déception que des évaluations ont été effectuées en nombre limité, et ce de façon irrégulière, malgré les lignes directrices disposant que ces dialogues doivent «être de préférence évalué[s] tous les deux ans»; regrette vivement que le Parlement européen n'ait pas été associé systématiquement aux évaluations menées jusqu'à présent, y compris pour la Russie et la Chine; demande l'officialisation de l'accès du Parlement européen à ces évaluations et la garantie que cette procédure se déroule de la façon la plus ouver ...[+++]

50. stellt mit Bedauern fest, dass entgegen den in den Leitlinien enthaltenen Vereinbarungen, nach denen Dialoge vorzugsweise alle zwei Jahre bewertet werden müssen, bisher tatsächlich nur wenige Bewertungen vorgenommen worden sind und dies auch in unregelmäßigen Abständen geschehen ist; bedauert außerordentlich, dass das Europäische Parlament bis heute nicht systematisch in die Bewertungen, insbesondere von Russland und China, einbezogen wurde; fordert eine Formalisierung des Zugangs für das Europäische Parlament zu diesen Bewertungen und eine Garantie, dass diese Formalisierung so offen und transparent wie möglich vonstatten geht; w ...[+++]


50. constate avec déception que des évaluations ont été effectuées en nombre limité, et ce de façon irrégulière, malgré les lignes directrices disposant que ces dialogues doivent "être de préférence évalué[s] tous les deux ans"; regrette vivement que le Parlement européen n'ait pas été associé systématiquement aux évaluations menées jusqu'à présent, y compris pour la Russie et la Chine; demande l'officialisation de l'accès du Parlement européen à ces évaluations et la garantie que cette procédure se déroule de la façon la plus ouver ...[+++]

50. stellt mit Bedauern fest, dass entgegen den in den Leitlinien enthaltenen Vereinbarungen, nach denen Dialoge vorzugsweise alle zwei Jahre bewertet werden müssen, bisher tatsächlich nur wenige Bewertungen vorgenommen worden sind und dies auch in unregelmäßigen Abständen geschehen ist; bedauert außerordentlich, dass das Europäische Parlament bis heute nicht systematisch in die Bewertungen, insbesondere von Russland und China, einbezogen wurde; fordert eine Formalisierung des Zugangs für das Europäische Parlament zu diesen Bewertungen und eine Garantie, dass diese Formalisierung so offen und transparent wie möglich vonstatten geht; w ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que la mission d'observation de l'élection de l'OSCE a conclu que la Biélorussie avait encore un long chemin à parcourir pour remplir les engagements qu'elle a pris envers l'OSCE, même si quelques améliorations ponctuelles ont eu lieu; que, dans l'ensemble, le processus électoral était évalué positivement, mais qu'il s'est sensiblement détérioré au cours du dépouillement, ce qui a réduit l'efficacité des mesures prises en vue d'améliorer le déroulement du scrutin; considérant que le dépouillement s'est largement dérou ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die Wahlbeobachtungsmission der OSZE zu dem Schluss gekommen ist, dass Belarus, was die Erfüllung seiner OSZE-Verpflichtungen betrifft, trotz einiger konkreter Verbesserungen noch ein gutes Stück Weg vor sich hat; in der Erwägung, dass der Wahlverlauf insgesamt zwar als gut bewertet wurde, er während der Auszählung der Stimmen jedoch Anlass zu erheblichen Beanstandungen gegeben hat, wodurch die zur Verbesserung der Wahlen eingeleiteten Schritte unterlaufen wurden; in der Erwägung, dass die Stimmauszählung weitgehend in intransparenter Weise und in der Regel im Stillen erfolgte, wodurch die Glaubwürdigkeit der W ...[+++]


– (PL) Madame la Présidente, il est bon que la discussion que nous menons aujourd’hui pour évaluer l’acquis de Schengen se déroule au moment même où un débat plus vaste commence au sein de l’Union européenne, et aussi au Parlement européen, au sujet du programme de Stockholm.

– (PL) Frau Präsidentin, es ist gut, dass die Debatte, die wir heute über die Evaluierung des Schengen-Besitzstandes führen, zum gleichen Zeitpunkt geführt wird, zu dem auch eine größere Diskussion über das Stockholmer Programm in der Europäischen Union und in dem Europäischen Parlament stattfindet.


5. Le Conseil s'est félicité du déroulement généralement pacifique et sans heurts des élections qui se sont tenues le 5 juillet dans l'ancienne République de Macédoine ainsi que de l'évaluation préliminaire de la mission internationale d'observation des élections, selon laquelle le scrutin s'est largement déroulé dans le respect des normes internationales.

5. Der Rat begrüßt den im Wesentlichen friedlichen und geordneten Verlauf der Wahlen in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien am Juli und die vorläufige Bewertung durch die internationale Wahlbeobachtermission, wonach die Wahlen weitgehend im Einklang mit internationalen Standards durchgeführt wurden.


La Commission européenne a publié aujourd’hui le rapport final d’évaluation de l’exercice de simulation “théorique” d’une pandémie de grippe à l’échelle de l’Union qui s’est déroulé sur deux jours, les 23 et 24 novembre 2005, dans le but de tester la capacité des plans nationaux de préparation à faire face de manière coordonnée à une pandémie de grippe, et aussi d’évaluer le degré de coordination et de communication entre la Commis ...[+++]

Die Europäische Kommission veröffentlichte heute den Schlussbericht über die Simulation einer Grippepandemie am 23. und 24. November 2005; getestet werden sollte dabei, wie die Bereitschaftspläne der Mitgliedstaaten im Falle einer großen Grippewelle harmonieren würden und wie gut die Koordinierung und Kommunikation zwischen Kommission, Mitgliedstaaten, EU-Agenturen, internationalen Organisationen und der Pharma-Industrie ist.


L’évaluation des progrès des services en matière d’égalité des chances est réalisée à partir de plusieurs instruments : des tableaux de bord de l’égalité, qui sont remplis de manière annuelle par chaque direction générale ; un rapport annuel, qui « comprend une évaluation globale du déroulement du programme en se fondant sur les rapports des DG et des services et en procédant à un classement des DG les plus performantes » ; et à l’avenir, les plans de gestion et rapports d’activité annuels des DG, qui devront comprendre un point sur ...[+++]

Die Bewertung der Fortschritte der Dienststellen in Bezug auf Chancengleichheit erfolgt anhand mehrerer Instrumente: „Scoreboards“ zu geschlechterspezifischen Themen, die jährlich von jeder Generaldirektion ausgefüllt werden; eines Jahresberichts, der „eine Gesamtbewertung des Programmverlaufs auf der Grundlage der Berichte der Generaldirektionen und der Dienststellen umfasst und eine Reihung der leistungsfähigsten Generaldirektionen vornimmt“; und in Zukunft mittels Verwaltungsplänen und jährlichen Tätigkeitsberichten der Generaldirektionen, die einen Punkt über Chancengleichheit von Frauen und Männern beinhalten müssen.


Le programme international d'évaluation des mesures se déroule sous l'égide de l'UICPA , d'EURACHEM , d'EUROMET et de CITAC et ces cycles ont souvent permis au CCQM d'effectuer des comparaisons clés (par exemple, IMEP-9 «éléments-traces dans l'eau», IMEP-16 «plomb dans le vin», IMEP-19 «cadmium dans le riz»), destinées à évaluer les capacités de mesure des instituts nationaux de métrologie de l'Union européenne, des États-Unis, du Japon, du Canada, de la Russie et de la Corée du Sud.

Das IMEP läuft unter der Schirmherrschaft von IUPAC , EURACHEM , EUROMET und CITAC und die Ringversuche werden oft vom CCQM bei Schlüsselvergleichen verwendet (z.B. IMEP-9 "Spurenelemente in Wasser", IMEP-16 "Blei in Wein", IMEP-19 "Kadmium in Reis") um die Messkapazitäten der Nationalen Messinstitute in der EU, den USA, Japan, Kanada, Russland und Südkorea zu untersuchen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

évaluer le déroulement de la lactation

Date index:2021-08-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)