Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EPS
Enseignant d’éducation physique
Enseignante d’éducation physique
Enseignement de l'éducation physique
Inspecteur cantonal de gymnastique
Inspecteur d'éducation physique
Inspectrice cantonale de gymnastique
Inspectrice d'éducation physique
Licencié en éducation physique
Professeur d'éducation physique
Professeur d’EPS
Professeure d'éducation physique
Professeure d’EPS
éducation physique
éducation physique
éducation physique et sportive
établissement d'éducation physique

Translation of "établissement d'éducation physique " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
établissement d'éducation physique

Einrichtung für Körperertüchtigung
adm/droit/économie sport|enseignement art. 44
adm/droit/économie sport|enseignement art. 44


enseignant d’éducation physique | enseignant d’éducation physique/enseignante d’éducation physique | enseignante d’éducation physique

Ausbilderin für Sportinstruktoren | Fachlehrerin für Gesundheitstrainer/innen | Ausbilder für Sportinstruktoren/Ausbilderin für Sportinstruktoren | Instruktor für Fitnesstrainer/innen
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


inspecteur d'éducation physique | inspectrice d'éducation physique

Turninspektor | Turninspektorin
IATE - Social affairs | Education
IATE - Social affairs | Education


éducation physique | éducation physique et sportive | EPS [Abbr.]

Körperertüchtigung | Leibeserziehung | Sportunterricht
IATE - Social affairs | Education
IATE - Social affairs | Education


professeur d'éducation physique | professeure d'éducation physique

Turnlehrer | Turnlehrerin
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


professeur d’EPS/professeure d’EPS | professeure d’EPS | professeur d’éducation physique et sportive/professeure d’éducation physique et sportive | professeur d’EPS

Lehrer für Bewegung und Sport Sekundarstufe | Lehrerin für Bewegung und Sport Sekundarstufe | Lehrkraft für Sport Sekundarstufe | Sportpädagogin Sekundarstufe
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


enseignement de l'éducation physique (1) | éducation physique (2)

Turn- und Sportunterricht (1) | Turnunterricht (2)
éducation et enseignement | Enseignement primaire (éducation et enseignement) | Enseignement moyen et secondaire (éducation et enseignement)
Erziehung und unterricht | Elementarunterricht (Erziehung und unterricht) | Mittleres und höheres schulwesen (Erziehung und unterricht)


inspectrice d'éducation physique | inspecteur cantonal de gymnastique | inspecteur d'éducation physique | inspectrice cantonale de gymnastique

kantonaler Turninspektor | kantonale Turninspektorin | Turninspektor | Turninspektorin
Vie estudiantine (éducation et enseignement) | Professions (éducation et enseignement) | Gymnastique - acrobatie (Sports - divertissements - loisirs)
Studentisches leben (Erziehung und unterricht) | Berufe (Erziehung und unterricht) | Turnen - akrobatik (Sport - unterhaltung - freizeit)


éducation physique

Leibeserziehung
adm/droit/économie enseignement|sport art. 2
adm/droit/économie enseignement|sport art. 2


licencié en éducation physique

Lizentiat der Leibeserziehung
dénominations professions|enseignement|sport art. 71/-
dénominations professions|enseignement|sport art. 71/-
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
encourager les établissements scolaires à instaurer un cadre de coopération avec les organisations sportives et les autres organisateurs locaux (nationaux) d'activités sportives afin de promouvoir les activités aussi bien scolaires qu'extrascolaires et de faire en sorte qu'il existe des infrastructures et des équipements sûrs et de qualité pour les activités d'éducation physique ainsi que pour les activités extra- ou post-scolaires, et pour organiser des campagnes de sensibilisation à l'échelon local.

Die Schulen sollten ermutigt werden, einen Kooperationsrahmen mit Sportorganisationen und anderen lokalen (nationalen) Sportanbietern zu schaffen, um schulische und außerschulische Aktivitäten zu fördern und sicherzustellen, dass hochwertige, sichere Infrastrukturen und Gerätschaften für den Sportunterricht und außerschulische oder nachschulische Aktivitäten zur Verfügung stehen, und wie Sensibilisierungskampagnen auf lokaler Ebene durchgeführt werden können.


Les établissements scolaires et les enseignants favorisent donc l'activité physique chez les enfants, au même titre que les éducateurs dans les structures d'éducation et d'accueil de la petite enfance et les clubs sportifs.

Daher fördern die Schulen und die Lehrer die körperliche Betätigung von Kindern, wobei sie von Erziehern im FBBE-Rahmen und Sportvereinen unterstützt werden.


29. se félicite de la proposition de la Commission de favoriser le sport et l'éducation physique en tant qu'éléments essentiels d'une éducation de qualité et en tant que moyen de rendre l'école plus attrayante et d'améliorer la fréquentation scolaire; soutient les recommandations adressées par la Commission aux États membres aux fins de la mise en place, au niveau national, de stratégies ayant pour objet d'accroître et d'améliorer, dans les programmes d'éducation, l'activité physique des enfants et des écoliers dès le plus jeune âge; souligne l'importance de financer l'activité physique ...[+++] dans les établissements scolaires, car elle est fondamentale pour la croissance psychique et physique des enfants et constitue un instrument primordial de protection de la santé des jeunes et des moins jeunes;

29. begrüßt den Vorschlag der Kommission, Sport und körperliche Aktivitäten als wichtigste Faktoren in Bezug auf die Gewährleistung hoher Bildungsstandards zu fördern, um Schulen auf diese Weise attraktiver zu machen und das akademische Niveau zu heben; unterstützt die Empfehlungen der Kommission an die Mitgliedstaaten zur Ausarbeitung von nationalen Strategien, die darauf abzielen, die körperliche Betätigung im Rahmen von Bildungsprogrammen für Kinder und Schüler in den jüngsten Altersgruppen zu steigern und zu verbessern; betont die Bedeutung der Finanzierung von sportlichen Aktivitäten an den Schulen, die grundlegend wichtig für das ...[+++]


7. encourage les États membres à moderniser et à améliorer leurs politiques en matière d'éducation physique, notamment pour assurer un équilibre entre les activités physiques et intellectuelles au cours de l'année scolaire, à investir dans des installations sportives de qualité et à prendre les mesures adéquates afin de rendre accessibles à l'ensemble des étudiants, y compris aux étudiants handicapés, ces installations ainsi que les programmes de sport dispensés dans les établissements scolaires; suggère ...[+++]

7. ermuntert die Mitgliedstaaten, ihre Politik im Bereich Leibeserziehung zu modernisieren und zu verbessern - vor allem, um zu gewährleisten, dass in den Schulen eine ausgewogene Verteilung von körperlichen und geistigen Aktivitäten erreicht wird -, in Sporteinrichtungen guter Qualität zu investieren und geeignete Maßnahmen zu treffen, damit Sporteinrichtungen und Sportunterricht in Schulen allen Schülern, einschließlich behinderten Schülern, zugänglich sind; schlägt vor, für ein breites Spektrum sportlicher Betätigungen Unterstützung zu gewähren, damit jeder Schüler tatsächlich die Möglichkeit hat, unterschiedliche Sportarten auszuübe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. demande aux États membres et aux autorités compétentes de s'assurer que l'on mette davantage l'accent sur le développement de la santé dans les programmes d'enseignement scolaire et préscolaire, en encourageant une activité physique adaptée aux enfants d'âge préscolaire et en assurant une meilleure sensibilisation des clubs et des associations, afin notamment que les enfants puissent commencer le plus tôt possible une activité physique, bénéfique pour leur développement et leur santé, ce qui garantirait à l'éducation physique un statut ...[+++]

4. fordert die Mitgliedstaaten und die zuständigen Behörden auf, der Gesundheitsförderung einen besonderen Stellenwert im pädagogischen Programm der Schulen und der Vorschulen einzuräumen, indem eine altersgerechte körperliche Betätigung gefördert und Vereine und Verbände stärker sensibilisiert werden, damit sich beispielsweise die Kinder so früh wie möglich sportlich betätigen können, was ihrer Bildung und Gesundheit zugutekommt, so dass dem Sportunterricht ein dem Profil der Einrichtung und dem jeweiligen Ausbildungsniveau entsprechender Stellenwert eingeräumt wird;


4. demande aux États membres et aux autorités compétentes de s’assurer que l’on mette davantage l’accent sur le développement de la santé dans les programmes d’enseignement scolaire et pré scolaire, en encourageant une activité physique spécifique à cet âge, par exemple par une meilleure sensibilisation des clubs et des associations, afin que les enfants puissent commencer le plus tôt possible une activité physique, bénéfique pour leur formation et leur santé, ce qui garantirait à l'éducation physique un statut en accord avec le pr ...[+++]

4. fordert die Mitgliedstaaten und die zuständigen Behörden auf, der Gesundheitsförderung einen besonderen Stellenwert im pädagogischen Programm der Schulen und der Vorschulen einzuräumen, indem sie eine altersgerechte körperliche Betätigung fördern und Vereine und Verbände stärker sensibilisiert werden, damit sich beispielsweise die Kinder so früh wie möglich sportlich betätigen können, was ihrer Bildung und Gesundheit zu gute kommt, so dass dem Sportunterricht ein dem Profil der Einrichtung und dem jeweiligen Ausbildungsniveau entsprechender Stellenwert eingeräumt wird;


17. rappelle que l'école est le lieu où les enfants passent le plus grand nombre d'heures et qu'il est donc essentiel que le milieu scolaire – et tout particulièrement les cantines scolaires - encourage les jeunes enfants à développer leur goût en leur inculquant des notions de cuisine et en approfondissant leurs connaissances des produits alimentaires, promeuve l'activité physique régulière et un mode de vie sain, en particulier afin de contrebalancer le fait que le temps consacré à l'éducation physique dans les établissements scolaires de l'UE v ...[+++]

17. weist darauf hin, dass Kinder die meiste Zeit in der Schule zubringen und dass das schulische Umfeld, allen voran die Schulkantinen, deshalb die Entwicklung des kindlichen Geschmackssinns durch einführende Kochkurse und Lebensmittelkunde anregen und regelmäßige körperliche Bewegung und eine gesunde Lebensweise fördern muss, vor allem auch, um den Rückgang der Sportunterrichtsstunden in der Europäischen Union auszugleichen; fordert die Kommission daher auf, Mechanismen zur Förderung bewährter Verfahren in Schulen zu entwickeln, die den wirksamsten Initiativen zur Ermunterung zu gesunden Essgewohnheiten sowie zur Bereitstellung von qu ...[+++]


Bien qu'en principe ce genre d'infrastructure ne soit pas considéré prioritaire pour un financement des fonds structurels, les services de la Commission ont considéré que cet établissement avait un impact direct sur la scolarisation des élèves de la région (puisque les écoles utilisent les installations) ainsi que sur la formation professionnelle (puisqu'il doit abriter une section du CREPS- Centre Régional d'Education Physique et Sportive).

Zwar ist diese Art von Infrastrukturen kein vorrangiges Ziel der Strukturfonds, aber die Dienststellen der Kommission vertraten die Ansicht, dieser Sportkomplex werde (als von den Schulen genutzte Einrichtung) den Schulbesuch der Schüler dieser Region und (als Sitz einer Sektion des CREPS - Centre Régional d'Education Physique et Sportive, Zentrum für Leibesertüchtigung und Sport) die Entwicklung der beruflichen Bildung unmittelbar beeinflussen.


c) porteur du diplôme de licencié en éducation physique ou de candidat en éducation physique délivré par une université belge, un établissement y assimilé ou habilité par la loi ou par un jury constitué par le Gouvernement .

c) Inhaber des Diploms eines Lizentiaten oder eines Kandidaten der Leibeserziehung, ausgestellt von einer Belgischen Universität, einer gleichgestellten bzw. durch das Gesetz dazu ermächtigten Einrichtung oder von einem von der Regierung gebildeten Prüfungsausschuss .


En vue de concrétiser ces orientations, le Livre blanc identifie cinq objectifs généraux et un certain nombre d'actions de soutien : - encourager l'acquisition de connaissances nouvelles (quelques actions de soutien sont proposées : lancement d'un processus européen de reconnaissance des compétences clés, cartes personnelles de compétences, système européen d'accréditation des compétences ; encouragement à la mobilité des étudiants ; soutien à la conception de logiciels éducatifs multimédia) ; - rapprocher l'école et l'entreprise (par l'ouverture de l'éducation sur le monde du travail ; par la participation de l'entreprise à l'effort ...[+++]

Für die Umsetzung dieser Orientierungen nennt das Weißbuch fünf allge- meine Ziele und verschiedene Begleitmaßnahmen: - Die Aneignung neuer Kenntnisse ist zu fördern (hierzu werden die folgenden flankierenden Maßnahmen vorgeschlagen: Entwicklung von Maßnahmen auf europäischer Ebene, die die Anerkennung der Schlüssel- kompetenzen ermöglichen sollen; persönliche Kompetenzausweise, europ- äisches System zur Akkreditierung der Kompetenzen, Erleichterung der Mobilität der Studenten, Unterstützung der Entwicklung von Multime- dia-Bildungssoftware). - Schule und Unternehmen sollen einander angenähert werden (Öffnung der Schule hin zur Arbeitswelt, Einbeziehung des Unter ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

établissement d'éducation physique

Date index:2021-01-06 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)