Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bourse du carbone
Commerce des droits d'émission
Entretenir du matériel de radiocommunication
Entretenir du matériel d’émission radio
Maintenir des équipements de radiocommunication
Maintenir du matériel de radiocommunication
Marché des émissions
Négociation des droits d'émission
Réception des émissions de radio
Rédacteur de journal radio ou télévisé
Rédactrice de journal radio ou télévisé
Technicien en diffusion radio
Technicienne en diffusion radio
Technicienne en radiodiffusion
échange de droits d'émission
échange de quotas d'émission
émission de radio
émission de radio
émission radiophonique
émission radiophonique
émissions de radio et de télévision

Translation of "émission de radio " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
émission de radio | émission radiophonique

Radiosendung
IATE - Communications
IATE - Communications


émission de radio (1) | émission radiophonique (2)

Radiosendung
Radio (Informations et communications)
Rundfunk (Nachrichtenwesen)


réception des émissions de radio

Radioempfang
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


opérateur de stations d'émissions de radio et de télévision

Bediener von Hoerfunk-und Fernsehsendestationen
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


émissions de radio et de télévision

Radio- und Fernsehsendungen
Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Généralités (Informations et communications)
Verkehrsrecht (Recht) | Allgemeines (Nachrichtenwesen)


plainte portant sur des émissions de radio et de télévision

Beanstandung von Radio- und Fernsehsendungen
Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Généralités (Informations et communications)
Verkehrsrecht (Recht) | Allgemeines (Nachrichtenwesen)


entretenir du matériel d’émission radio | maintenir des équipements de radiocommunication | entretenir du matériel de radiocommunication | maintenir du matériel de radiocommunication

Funkanlage instand halten | Funkübertragungsgeräte instand halten | Funkanlagen instand halten | Funkempfangsanlagen instand halten
Aptitude
Fähigkeit


échange de droits d'émission [ bourse du carbone | commerce des droits d'émission | échange de quotas d'émission | marché des émissions | négociation des droits d'émission ]

Emissionshandel [ CO2-Markt | verhandelbare Emission ]
52 ENVIRONNEMENT | MT 5206 politique de l'environnement | BT1 politique en matière de changement climatique | NT1 Mécanisme UE d'échange de droits d'émission | RT permis de pollution négociable [5206] | Protocole de Kyoto [0806]
52 UMWELT | MT 5206 Umweltpolitik | BT1 Klimaschutzpolitik | NT1 EU-Emissionshandelssystem | RT Kyoto Protocol [0806] | verhandelbare Umweltverschmutzungsgenehmigung [5206]


dactrice de journal radio ou télévisé | rédacteur de journal radio ou télévisé | rédacteur de journal radio ou télévisé/rédactrice de journal radio ou télévisé

Nachrichtenredakteur | Nachrichtenredakteurin | Fernsehnachrichtenreporterin | Nachrichtenredakteur/Nachrichtenredakteurin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


technicien en diffusion radio | technicienne en radiodiffusion | technicien radio/technicienne radio | technicienne en diffusion radio

Elektronikerin | Funktechnikerin | Elektroniker | Elektroniker/Elektronikerin
Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat
Handwerks- und verwandte Berufe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je n’entrerai pas dans les détails, mais c’est Son Excellence le président Chávez qui, le 28 décembre, a annoncé sa décision de mettre fin aux émissions de Radio Caracas, en proférant des accusations politiques extrêmement graves à son encontre.

Ich will nicht auf Einzelheiten eingehen, aber es war Seine Exzellenz, Präsident Chávez, der am 28. Dezember die Entscheidung zur Schließung des Senders Radio Caracas ankündigte und dabei äußerst schwerwiegende politische Anschuldigungen gegen ihn erhob.


39. se félicite du commencement de la diffusion d'émissions de radio et de télévision en langue kurde, laquelle peut être considérée comme un pas important, à condition qu'elle soit suivie de la levée de toute restriction et contrainte, notamment la programmation spéciale d'émissions produites par et pour les communautés kurdes, de façon à permettre que les Kurdes exercent librement leurs droits en matière de culture et d'enseignement;

39. begrüßt die Eröffnung der Möglichkeit von Sendungen in Kurdisch – was als wichtiger Schritt angesehen werden kann, vorausgesetzt, es folgt eine weitere Aufhebung aller Beschränkungen – einschließlich der Ausstrahlung von Sonderprogrammen von und für die kurdischen Gemeinschaften, wodurch den Kurden die freie Ausübung ihrer kulturellen Rechte und ihres Rechts auf Bildung ermöglicht wird;


I. considérant que le 26 janvier 2006, la Commission a annoncé une nouvelle initiative visant à permettre aux citoyens de Biélorussie d'accéder à une information libre et indépendante et à des émissions de radio et de télévision, moitié en russe et moitié en biélorusse, et à soutenir la presse écrite biélorusse et la formation de journalistes; considérant que le consortium regroupera la Radio européenne pour la Biélorussie (Pologne), Baltic Wave (Lituanie), des journalistes, des représentants de la société civile et des ONG de Biélorussie ainsi que RTVi (radio russe exerçan ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die Kommission am 26. Januar 2006 eine neue Initiative angekündigt hat, durch die weißrussischen Bürgern Zugang zu freien und unabhängigen Informationen und zu Rundfunk- und Fernsehsendungen – zur Hälfte in russischer, zur anderen in weißrussischer Sprache – und Unterstützung für die weißrussischen Druckmedien und die Ausbildung von Journalisten gewährt werden soll, und dass die Partner in dem Konsortium der Europäische Rundfunk für Weißrussland (Polen), Rundfunk Baltische Welle (Litauen), Belarus (Journalisten, Zivilgesellschaft und nichtstaatliche Organisationen) und RTVi (von Deutschland aus sendender russis ...[+++]


Ce projet, qui s’étalera sur deux ans, couvrira les émissions de radio et de télévision, Internet, le soutien à la presse écrite bélarussienne et la formation de journalistes.

Das zweijährige Projekt umfasst Rundfunk- und Fernsehsendungen, Beiträge im Internet, die Förderung der Printmedien und die Schulung von Journalisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission européenne a approuvé aujourd'hui le plan de l'autorité néerlandaise de régulation des télécommunications (OPTA) visant à empêcher, pour un an, une augmentation des prix pratiqués par les trois câblo-opérateurs les plus importants qui transmettent en clair des émissions de radio et de télévision à destination des utilisateurs finals aux Pays-Bas.

Die Europäische Kommission hat heute den Plan der niederländischen Regulierungsbehörde für die Telekommunikation, OPTA , genehmigt, den drei größten Kabelbetreibern , die frei empfangbaren Hörfunk und ebensolches Fernsehen für die Endnutzer in den Niederlanden übertragen, ein Jahr lang Preiserhöhungen zu verbieten.


La Commission européenne a octroyé un contrat de 138 000 euros à la radio Deutsche Welle en vue de la diffusion d’émissions par radio et Internet au Belarus.

Die Europäische Kommission hat einen Auftrag in Höhe von 138.000 € an Deutsche Welle Radio für die Übertragung von Sendungen per Rundfunk und Internet nach Belarus vergeben.


F. constatant que, récemment, la nouvelle direction de la radio privée Dovira a décidé d'arrêter de transmettre les émissions de Radio Liberty, que le plus grand journal d'opposition Silsky Visti fait l'objet de poursuites judiciaires et que les autorités ont lancé une campagne contre la cinquième chaîne de télévision, ce qui suscite dans l'opposition la crainte d'une recrudescence de l'action gouvernementale sur la liberté de la presse,

F. in der Erwägung, dass die Ausstrahlung von Sendungen von Radio Liberty vor kurzem von der neuen Leitung des privaten Radiosenders Dovira gestoppt wurde, dass die größte Zeitung der Opposition "Silski Visti" gerichtlich verfolgt wird und dass die Regierung eine Kampagne gegen den Fernsehsender "Kanal 5" gestartet hat, was die Befürchtungen der Opposition im Hinblick auf eine weitere Beschneidung der Pressefreiheit durch die Regierung nährt,


F. constatant que, récemment, la nouvelle direction de la radio privée Dovira a décidé d'arrêter de transmettre les émissions de Radio Liberty, que le plus grand journal d'opposition Silsky Visti fait l'objet de poursuites judiciaires et que les autorités ont lancé une campagne contre la cinquième chaîne de télévision, ce qui suscite dans l'opposition la crainte d'une recrudescence de l'action gouvernementale sur la liberté de la presse,

F. in der Erwägung, dass die Ausstrahlung von Sendungen von Radio Liberty vor kurzem von der neuen Leitung des privaten Radiosenders Dovira gestoppt wurde, dass die größte Zeitung der Opposition "Silski Visti" gerichtlich verfolgt wird und dass die Regierung eine Kampagne gegen den Fernsehsender "Kanal 5" gestartet hat, was die Befürchtungen der Opposition im Hinblick auf eine weitere Beschneidung der Pressefreiheit durch die Regierung nährt,


D'une part, les émissions électromagnétiques de ces appareils ne doivent pas empêcher d'autres appareils de fonctionner correctement (un four à micro-ondes ne doit pas parasiter la réception d'une émission de radio).

Zum einen dürfen die elektromagnetischen Abstrahllungen dieser Vorrichtungen die ordnungsgemäße Funktion anderer Geräte nicht beeinträchtigen (ein Mikrowellenherd darf den Empfang einer Radiosendung nicht stören).


Cette directive réglemente les émissions électromagnétiques de ces appareils - un four à micro-ondes par exemple, ne doit pas parasiter la réception d'une émission de radio.

Diese Richtlinie enthält Regeln über elektromagnetische Abstrahlungen derartiger Geräte - so darf etwa ein Mikrowellenherd den Empfang einer Radiosendung nicht stören.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

émission de radio

Date index:2021-11-21 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)