Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pondeuse issue de l'élevage biologique
Poule pondeuse biologique
Poule pondeuse en batterie
élevage de poules pondeuses en batteries
élevage des poules pondeuses en cage
établissement d'élevage des poules pondeuses

Translation of "élevage de poules pondeuses en batteries " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
élevage de poules pondeuses en batteries

Käfigbatteriehaltung
sciences/technique agriculture préambule
sciences/technique agriculture préambule


pondeuse issue de l'élevage biologique | poule pondeuse biologique

Legehenne aus ökologischer Landwirtschaft
IATE - Agricultural structures and production | Farming systems | Agricultural activity
IATE - Agricultural structures and production | Farming systems | Agricultural activity


élevage des poules pondeuses en cage

das Halten von Legehennen in Käfigbatterien, Käfigbatteriehaltung von Legehennen
IATE - Agricultural activity
IATE - Agricultural activity


poule pondeuse en batterie

Legehenne in Käfighaltung
IATE - Farming systems | Agricultural activity
IATE - Farming systems | Agricultural activity


établissement d'élevage des poules pondeuses

Legehennenbetrieb
adm/droit/économie agriculture|sociétés commerciales annexe II
adm/droit/économie agriculture|sociétés commerciales annexe II
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les élevages de poules pondeuses doivent respecter les règles pertinentes prévues par la directive 98/58/CE relatives à la protection des animaux dans les élevages ainsi que celles prévues par l’annexe de la présente directive.

Letztgenannte Betriebe unterliegen indessen den einschlägigen Anforderungen der Richtlinie 98/58/EG über den Schutz landwirtschaftlicher Nutztiere sowie den im Anhang dieser Richtlinie aufgeführten Richtlinien.


Les élevages de poules pondeuses doivent respecter les règles pertinentes prévues par la directive 98/58/CE relatives à la protection des animaux dans les élevages ainsi que celles prévues par l’annexe de la présente directive.

Letztgenannte Betriebe unterliegen indessen den einschlägigen Anforderungen der Richtlinie 98/58/EG über den Schutz landwirtschaftlicher Nutztiere sowie den im Anhang dieser Richtlinie aufgeführten Richtlinien.


Directive 2002/4/CE de la Commission du 30 janvier 2002, concernant l’enregistrement des établissements d’élevage de poules pondeuses relevant de la directive 1999/74/CE du Conseil (JO L 30 du 31.1.2002, p. 44-46).

Richtlinie 2002/4/EG der Kommission vom 30. Januar 2002 zur Registrierung von Legehennenbetrieben gemäß der Richtlinie 1999/74/EG des Rates (ABl. L 30 vom 31.1.2002, S. 44-46)


Directive 2002/4/CE de la Commission du 30 janvier 2002, concernant l’enregistrement des établissements d’élevage de poules pondeuses relevant de la directive 1999/74/CE du Conseil (JO L 30 du 31.1.2002, p. 44-46).

Richtlinie 2002/4/EG der Kommission vom 30. Januar 2002 zur Registrierung von Legehennenbetrieben gemäß der Richtlinie 1999/74/EG des Rates (ABl. L 30 vom 31.1.2002, S. 44-46)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est ainsi qu'en Autriche, les seuils applicables aux élevages de volaille sont fondés sur les divers types de production et fixés à 48 000 emplacements pour les poules pondeuses, jeunes poules et dindes et à 65 000 emplacements pour les poulets. En Belgique (Wallonie), il y a des seuils d'obligation pour les canards, les oies et les dindes (plus de 25 000 animaux). Au Danemark, il y a des seuils d'obligation fixés à 2 400 emplacements pour les porcs de 30 à 100 kg et à 750 emplacements pour les truies.

In Österreich beruhen beispielsweise die Schwellenwerte für Betriebe mit Stallplätzen für Gefluegel auf verschiedenen Erzeugungsarten, wobei ein Schwellenwert von 48 000 Stallplätzen für Betriebe gilt, in denen Legehennen oder Junghennen oder Puten gehalten werden, und 65 000 Stallplätze der Schwellenwert für Mastgefluegel-Betriebe ist; in Belgien (Wallonien) gelten verbindliche Schwellenwerte für Enten, Gänse und Puten (mehr als 25 000 Tiere); in Dänemark liegen die verbindlichen Schwellenwerte für Schweine mit einem Gewicht von 30 bis 100 kg bei 2 400 Stallplätzen und bei 750 Stallplätzen für Sauen.


1. La Commission pourrait-elle rendre compte des progrès qui ont été accomplis par les États membres dans le cadre de leurs préparatifs en vue de l'interdiction de l'élevage de poules pondeuses en batteries conventionnelles qui entrera en vigueur à partir du 1 janvier 2012?

1. Kann die Kommission mitteilen, in welchem Stadium sich die Vorbereitungen befinden, die von den Mitgliedstaaten im Hinblick auf das Verbot getroffen werden, das ab 1. Januar 2012 für die Haltung von Legehennen in herkömmlichen Legebatterien gelten wird?


– vu la directive 1999/74/CE du Conseil établissant les normes minimales relatives à la protection des poules pondeuses , entrée en vigueur le 3 août 1999, qui interdit l'utilisation de cages non aménagées pour l'élevage de poules pondeuses, tout en concédant une période transitoire de plus de 12 ans pour permettre aux producteurs de modifier leurs systèmes d'élevage,

– unter Hinweis auf die am 3. August 1999 in Kraft getretene Richtlinie 1999/74/EG des Rates zur Festlegung von Mindestanforderungen zum Schutz von Legehennen, mit der ein Verbot nicht ausgestalteter Käfige für die Haltung von Legehennen eingeführt, den Erzeugern aber eine Übergangsfrist von über 12 Jahren für den Umbau der Haltungssysteme gewährt wurde,


B. considérant que la directive relative à la protection des poules pondeuses (1999/74/CE) interdit, à partir du 1 janvier 2012, l'élevage de poules pondeuses dans des systèmes de cages non aménagées, que les États membres et les producteurs de l'UE-15 auront eu, à cette date, plus de 12 ans pour se mettre en conformité avec la législation, et que les producteurs de l'UE-10 et de l'UE-2 auront eu huit et cinq ans, respectivement, depuis l'élargissement, pour ce faire,

B. in der Erwägung, dass die Legehennen-Richtlinie (1999/74/EG) ab dem 1. Januar 2012 die Haltung von Legehennen in nicht ausgestalteten Käfigsystemen verbietet, dass die Mitgliedstaaten und die Hersteller in der EU der 15 bis dahin mehr als zwölf Jahre Zeit gehabt haben werden, um sicherzustellen, dass sie den Bestimmungen der Rechtsvorschrift nachkommen, und in der Erwägung, dass die Hersteller in der EU der 10 und der EU der 2 hierfür seit der Erweiterung acht bzw. fünf Jahre Zeit gehabt haben werden,


Cette directive fixe des normes minimales pour la protection des poules et revient à interdire les cages traditionnelles non aménagées pour l’élevage de poules pondeuses. Cette méthode d’hébergement des animaux sera interdite au profit de systèmes d’élevage qui garantissent un meilleur bien-être des animaux.

Diese Methode der Tierhaltung wird zugunsten von Haltungssystemen, die einen besseren Tierschutz gewährleistet, verboten.


– vu la communication COM(2007)0865 de la Commission du 8 janvier 2008 sur les différents systèmes d'élevage des poules pondeuses, notamment ceux visés par la directive 1999/74/CE (SEC(2007)1750),

– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission KOM(2007)0865 vom 8. Januar 2008 über die verschiedenen Systeme der Haltung von Legehennen, insbesondere gemäß der Richtlinie 1999/74/EG (SEK(2007)1750),




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

élevage de poules pondeuses en batteries

Date index:2021-05-25 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)