Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SC
SOC
Structure commune
Structure organisationnelle
Structure organisationnelle commune
élaborer une structure organisationnelle

Translation of "élaborer une structure organisationnelle " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
élaborer une structure organisationnelle

Organisationsstrukturen entwickeln
Aptitude | structure organisationnelle
Fähigkeit | organisatorischer Aufbau


structure commune | structure organisationnelle commune | SC [Abbr.] | SOC [Abbr.]

gemeinsame Organisationsstruktur | gemeinsamer organisatorischer Unterbau | GOS [Abbr.] | GOU [Abbr.]
IATE - EU institutions and European civil service | European construction | Regions and regional policy
IATE - EU institutions and European civil service | European construction | Regions and regional policy


structure organisationnelle

Organisationsstruktur
Généralités (Constructions et génie civil) | Gestion des entreprises (économie)
Allgemeines (Bauwesen) | Betriebswirtschaft (Wirtschaft)


structure organisationnelle commune

gemeinsamer organisatorischer Unterbau
Communautés européennes | Droit
Europäische gemeinschaften | Recht


structure organisationnelle commune (maas, prot. CES/Comité des régions)

gemeinsamer organisatorischer Unterbau
économie d'alimentation | Linguistique et littérature
Ernährungswirtschaft | Sprache und literatur


structure organisationnelle

organisatorische Struktur
adm/droit/économie -/art. 2
adm/droit/économie -/art. 2


structure organisationnelle commune | SOC [Abbr.]

gemeinsamer organisatorischer Unterbau | GOU [Abbr.]
IATE - European construction
IATE - European construction


structure organisationnelle

organisatorischer Aufbau
Savoir
Kenntnisse


structure organisationnelle commune

gemeinsamer organisatorischer Unterbau
IATE - LAW | Regions and regional policy
IATE - LAW | Regions and regional policy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Renforcer la capacité des fournisseurs de services publics et privés d'interagir avec les ressortissants de pays tiers par l'interprétation et la traduction interculturelles, le parrainage, l'intermédiaire des communautés immigrées, la mise en place de guichets d'information uniques Élaborer des outils d'information globaux, par exemple des manuels, des sites Internet, des registres des compétences du personnel en matière de diversité Mettre en place des structures organisationnelles durables pour l'intégration et la gestion de la div ...[+++]

Stärkung der Kapazität öffentlicher und privater Diensteanbieter zur Interaktion mit Drittstaatsangehörigen durch interkulturelle Dolmetsch- und Übersetzungsdienste, Mentorenprogramme, Vermittlung durch Gemeinschaftsvertreter, Zugang zu zentralen Informationsstellen Entwicklung umfassender Informationsinstrumente, z. B. Handbücher, Websites, Auflistung der diversitätsbezogenen Kompetenzen von Mitarbeitern Errichtung dauerhafter Organisationsstrukturen für Integrations- und Diversitätsmanagement und Entwicklung von Methoden der Zusammenarbeit zwischen Regierungsstellen, die den Bediensteten Informationsaustausch und Ressourcenbündelung e ...[+++]


L'étude a eu pour résultat principal de permettre la combinaison, pour l'exercice pilote au niveau de la région alpine, de données sur les échanges et les transports émanant de sources diverses. Les différentes phases de l'exercice étaient les suivantes: a) Régionalisation (niveau NUTS2) des flux commerciaux entre les différents pays par mode de transport et groupe de produits; b) Mise en oeuvre des principales structures organisationnelles de la chaîne de transport dans les flux commerciaux; c) Mise en oeuvre des structures organisationnelles spécifiques de la c ...[+++]

Das wichtigste Ergebnis der Studie bestand darin, dass die Daten zu Handel und Verkehr aus verschiedenen Quellen in Verbindung mit der ATIS-Pilotstudie erfolgreich kombiniert werden konnten. Dazu wurden folgende Schritte durchgeführt: a) Regionalisierung der Handelsströme zwischen den Ländern nach Verkehrszweigen und nach Warengruppen (gemäß NUTS2); b) Anwendung der wesentlichen Verkehrsnetzstrukturen auf Handelsströme; c) Übernahme der spezifischen Struktur des alpinen Verkehrsnetzes für Handelsströme über die Alpen; d) Verteilung der Handelsströme an den Alpenpässen auf alle Verkehrszweige; e) Bewertung der Auswirkungen verkehrspol ...[+++]


n)il élabore, en étroite concertation avec le président du conseil d’homologation de sécurité pour ce qui est des questions relatives aux activités d’homologation de sécurité relevant du chapitre III du présent règlement, les structures organisationnelles de l’Agence et les soumet au conseil d’administration pour approbation.

n)Er erstellt den Organisationsplan der Agentur und legt ihn dem Verwaltungsrat zur Genehmigung vor; handelt es sich um Aspekte, die unter Kapitel III fallende Sicherheitsakkreditierungstätigkeiten betreffen, so arbeitet er eng mit dem Vorsitzenden des Gremiums für die Sicherheitsakkreditierung zusammen.


Cette équipe aurait pour tâche par exemple de rédiger le projet de mandat et de structure organisationnelle de l'EC3, ainsi que d'élaborer des indicateurs permettant d'évaluer ses performances.

Das Implementierungsteam hätte beispielsweise die Aufgabe, die Leistungsanforderungen des Zentrums und seine Organisationsstruktur festzulegen und Indikatoren für die Bewertung seiner Leistung zu entwickeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cette fin, ils élaborent des structures organisationnelles et des mesures internes pour déceler et prévenir les infractions aux règles.

Dafür erarbeiten sie organisatorische Strukturen und interne Maßnahmen, um Regelverstößen vorzubeugen und sie aufzudecken.


L'AEMF élabore des projets de normes techniques de réglementation afin de définir les caractéristiques de la fonction de supervision en ce qui concerne la composition ainsi que le positionnement au sein de la structure organisationnelle de l'administrateur, de sorte à garantir l'intégrité de la fonction et l'absence de conflits d'intérêts.

Die ESMA arbeitet Entwürfe technischer Regulierungsstandards aus, um die Merkmale festzulegen, die die Aufsichtsfunktion hinsichtlich Zusammensetzung und Positionierung innerhalb der Organisationsstruktur des Administrators haben muss, um die Integrität der Funktion sicherzustellen und zu gewährleisten, dass es keine Interessenkonflikte gibt.


si l'entreprise d'investissement entend recourir à des agents liés dans un État membre dans lequel elle n'a pas établi de succursale, une description du recours prévu à ou aux agents liés et une structure organisationnelle, y compris les voies hiérarchiques, indiquant comment le ou les agents s'insèrent dans la structure organisationnelle de l'entreprise d'investissement;

falls in einem Mitgliedstaat, in dem eine Wertpapierfirma keine Zweigniederlassung errichtet hat, vertraglich gebundene Vermittler herangezogen werden sollen, eine Beschreibung des beabsichtigten Einsatzes dieser Vermittler und der Organisationsstruktur, was auch Berichtslinien mit einschließt, aus denen hervorgeht, wie die Vermittler in die Unternehmensstruktur der Wertpapierfirma eingeordnet sind;


il élabore, en étroite concertation avec le président du conseil d'homologation de sécurité pour ce qui est des questions relatives aux activités d'homologation de sécurité relevant du chapitre III du présent règlement, les structures organisationnelles de l'Agence et les soumet au conseil d'administration pour approbation;

Er erstellt den Organisationsplan der Agentur und legt ihn dem Verwaltungsrat zur Genehmigung vor; handelt es sich um Aspekte, die unter Kapitel III fallende Sicherheitsakkreditierungstätigkeiten betreffen, so arbeitet er eng mit dem Vorsitzenden des Gremiums für die Sicherheitsakkreditierung zusammen .


17. constate, dans le RAA, que l'analyse de la structure organisationnelle, amorcée en 2009, s'est poursuivie en 2010, et qu'une proposition de plan pluriannuel 2012-2014 en matière de politique du personnel ainsi que les tableaux d'effectifs pour les années 2011 et 2012 ont été élaborés; prend également note du fait qu'un plan détaillé pour la phase de mise en œuvre a été soumis avant la fin de 2010 par une société de consultants et a finalement fait l'objet d'un examen et d'une approbation par le collège de l'Agence;

17. stellt anhand des jährlichen Tätigkeitsberichts fest, dass die 2009 begonnene Überprüfung der Organisationsstruktur 2010 fortgesetzt wurde und dass ein Vorschlag für den mehrjährigen Personalentwicklungsplan 2012–2014 sowie die Stellenpläne für die Jahre 2011 und 2012 erstellt wurden; nimmt weiterhin zur Kenntnis, dass von einer Beratungsfirma Ende 2010 eine detaillierte Planung für die Umsetzungsphase vorgelegt wurde, die schließlich durch das Kollegium der Agentur abschließend erörtert und gebilligt wurde;


Les États membres devraient fournir à leurs services répressifs les structures organisationnelles[xxii], le personnel spécialisé[xxiii] et les ressources financières nécessaires pour leur permettre de lutter efficacement contre la traite des êtres humains[xxiv]. Sur la base des évaluations réalisées par la Commission et dans les limites des compétences de l’Union européenne, le Conseil devrait assurer un suivi régulier et élaborer des normes et des critères d’évaluation à cet égard.

Zur wirkungsvollen Bekämpfung des Menschenhandels sollten die Mitgliedstaaten ihren Strafverfolgungsbehörden die erforderlichen Organisationsstrukturen[xxii], Fachkräfte[xxiii] und Finanzmittel zur Verfügung stellen.[xxiv] Auf der Grundlage der von der Kommission durchgeführten Bewertungen sollte der Rat in den Grenzen der Zuständigkeiten der Europäischen Union die regelmäßige Überwachung und die Entwicklung von Normen und Benchmarks gewährleisten.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

élaborer une structure organisationnelle

Date index:2021-02-20 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)