Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Agent de production de traitement thermique
Cas de catastrophe à l'échelon intercommunal
Catastrophe intercommunale
Conductrice de traitement thermique
Groupe de traitement
Ingénieur traitements de surfaces
Ingénieure en traitement de surface
Ingénieure traitements de surfaces
Ouvrier en traitement du lait
Ouvrière en traitement du lait
Protection phytosanitaire
Responsable du traitement du lait
Situation extraordinaire à l'échelon du district
Traitement agropharmaceutique
Traitement antiparasitaire
Traitement des mauvaises herbes
Traitement des plantes
Traitement phytosanitaire
échelle des appointements
échelle des salaires
échelle des traitements
échelon de solde
échelon de traitement
échelon de traitement de début
échelon de traitement terminal

Translation of "échelon de traitement " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
échelon de traitement terminal

DF:BTL | Endstufe
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW


échelon de traitement de début

DF:BTL | Eingangsstufe
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW


échelon de traitement

Gehaltsstufe
Généralités (Administration publique et privée) | Droit du travail - droit des fonctionnaires (Droit) | Droit administratif (Droit) | Rémunération du travail (Travail)
Allgemeines (öffentliche und private verwaltung) | Arbeitsrecht - beamtenrecht (Recht) | Verwaltungsrecht (Recht) | Arbeitsentgelt (Arbeit)


échelle des appointements | échelle des salaires | échelle des traitements | échelon de solde | échelon de traitement | groupe de traitement

Gehaltsgruppe | Gehaltsstufe
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Economic analysis
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Economic analysis


échelon (-> employés dont la fonction est rangée au-dessus de la 1re classe de traitement échelon a [Angestellte, die hoeher als in der 1. Besoldungsklasse Stufe a eingereiht sind] [Affaires du CF, directives du 15 octobre 1985, pt 207]) (Instructions du CF du 18 décembre 1991)

Stufe
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


catastrophe ou situation d'urgence à l'échelon du district | situation extraordinaire à l'échelon du district | catastrophe intercommunale | cas de catastrophe à l'échelon intercommunal

überörtlicher Katastrophenfall | ausserordentliche Lage auf Bezirksebene | ausserordentliche Lage auf Stufe Bezirk | Katastrophe oder Notlage auf Stufe Bezirk
Sécurité publique (Administration publique et privée) | Politique de défense nationale et préparation militaire (Défense des états) | Service sanitaire (Défense des états) | Santé publique (Sciences médicales et biologiques) | Médecine militaire (Sciences
öffentliche sicherheit (öffentliche und private verwaltung) | Wehrpolitik und wehrerziehung (Wehrwesen) | Sanitätswesen (Wehrwesen) | öffentliches gesundheitswesen (Medizin) | Wehrmedizin (Medizin)


agent de production de traitement thermique | agent de traitement thermique/agente de traitement thermique | conducteur de traitement thermique/conductrice de traitement thermique | conductrice de traitement thermique

Kunststofftemperer | Kunststofftempererin | Duroplastarbeiter/Duroplastarbeiterin | Duroplastarbeiterin
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


ouvrière en traitement du lait | responsable du traitement du lait | opérateur de traitement du lait/opératrice de traitement du lait | ouvrier en traitement du lait

Milchverarbeitungstechniker | Milchverarbeitungstechnikerin | Milchverarbeitungstechniker/Milchverarbeitungstechnikerin | Molkereitechnikerin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


ingénieure en traitement de surface | ingénieure traitements de surfaces | ingénieur traitement de surface/ingénieure traitement de surface | ingénieur traitements de surfaces

Ingenieur Oberflächentechnik | Ingenieur Oberflächentechnik/Ingenieurin Oberflächentechnik | Ingenieurin Oberflächentechnik
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


traitement phytosanitaire [ protection phytosanitaire | traitement agropharmaceutique | traitement antiparasitaire | traitement des mauvaises herbes | traitement des plantes ]

Pflanzenschutzverfahren [ Anwendung von Pflanzenschutzgiften | Parasitenbekämpfung | Schädlingsbekämpfung | Unkrautbekämpfung ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5621 exploitation de la terre agricole | BT1 technique culturale | RT destruction des cultures [5216] | législation phytosanitaire [5606] | maladie végétale [5631] | parasitologie [3606] | produit phyt
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5621 Nutzung der landwirtschaftlichen Fläche | BT1 Anbautechnik | RT Agrarforschung [5606] | Parasitologie [3606] | Pflanzenkrankheit [5631] | Pflanzenschutzmittel [5626] | Pflanzenschutzrecht [5606]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auditrice générale adjointe (échelon de traitement 39), Cour des comptes danoise, à partir du 1 octobre 2009

Stellvertretende Generalrechnungsprüferin (Besoldungsgruppe 39), nationale Rechnungsprüfungsbehörde von Dänemark (National Audit Office of Denmark, NAOD), ab 1. Oktober 2009


Directrice (échelon de traitement 37), Cour des comptes danoise, à partir du 1 juin 2002

Direktorin (Besoldungsgruppe 37), nationale Rechnungsprüfungsbehörde von Dänemark, ab 1. Juni 2002


Auditrice générale adjointe (échelon de traitement 38), Cour des comptes danoise, à partir du 17 mai 2005

Stellvertretende Generalrechnungsprüferin (Besoldungsgruppe 38), nationale Rechnungsprüfungsbehörde von Dänemark, ab 17. Mai 2005


Toute hypothèse prise en considération, en ce compris des évolutions barémiques analogues, cela revient cependant concrètement en pratique à octroyer aux ex-Péjistes qui au 1 avril 2001 se trouvaient dans un des premiers échelons de l'échelle de traitement M3.2, la même allocation mais donc logiquement limitée au montant nécessaire pour atteindre le même niveau de traitement que celui de leurs collègues ex-gendarmes au même échelon de traitement dans l'échelle de traitement M3.1.

Unter Berücksichtigung aller Hypothesen, einschließlich entsprechender Entwicklungen der Gehaltstabellen, läuft dies in der Praxis jedoch konkret darauf hinaus, den ehemaligen Mitgliedern der Gerichtspolizei, die sich am 1. April 2001 auf einer der ersten Stufen der Gehaltstabelle M3.2 befanden, die gleiche Zulage zu gewähren, jedoch logischerweise begrenzt auf den Betrag, der erforderlich ist, um die gleiche Gehaltsstufe zu erhalten wie ihre Kollegen der ehemaligen Gendarmerie derselben Gehaltsstufe in der Gehaltstabelle M3.1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
à condition qu'il remplisse les conditions fixées à l'article 44, premier alinéa, le fonctionnaire d'échelon 8 se voit accorder, à partir du 1er janvier 2016, une augmentation du traitement de base équivalente à la différence entre le traitement correspondant au grade AD 12, échelon 4, et celui correspondant au grade AD 12, échelon 3;

Unter der Voraussetzung, dass sie die in Artikel 44 Absatz 1 festgelegten Bedingungen erfüllen, erhalten Beamte in der Dienstaltersstufe 8 mit Wirkung vom 1. Januar 2016 eine Erhöhung ihres Grundgehalts, die der Differenz zwischen dem Gehalt in der Besoldungsgruppe AD 12 Dienstaltersstufe 4 und dem Gehalt in der Besoldungsgruppe AD 12 Dienstaltersstufe 3 entspricht.


à condition qu'il bénéficie de la mesure visée au point a), le fonctionnaire d'échelon 8 se voit accorder, au bout de deux ans, une augmentation complémentaire du traitement de base équivalente à la différence entre le traitement correspondant au grade AD 12, échelon 5, et celui correspondant au grade AD 12, échelon 4.

Unter der Voraussetzung, dass sie in den Genuss der Maßnahme nach Buchstabe a kommen, erhalten Beamte in der Dienstaltersstufe 8 nach zwei Jahren eine weitere Erhöhung ihres Grundgehalts, die der Differenz zwischen dem Gehalt in der Besoldungsgruppe AD 12 Dienstaltersstufe 5 und dem Gehalt in der Besoldungsgruppe AD 12 Dienstaltersstufe 4 entspricht.


5. À condition qu'il remplisse les conditions fixées à l'article 44, premier alinéa, le fonctionnaire de grade AD 12, échelon 5, titulaire d'un poste d'administrateur se voit accorder, à partir du 1er janvier 2016, une augmentation du traitement de base équivalente à la différence entre le traitement correspondant au grade AD 12, échelon 4, et celui correspondant au grade AD 12, échelon 3.

(5) Unter der Voraussetzung, dass sie die in Artikel 44 Absatz 1 festgelegten Bedingungen erfüllen, erhalten Beamte in der Besoldungsgruppe AD 12 Dienstaltersstufe 5, die die Funktion eines Verwaltungsrats innehaben, mit Wirkung vom 1. Januar 2016 eine Erhöhung ihres Grundgehalts, die der Differenz zwischen dem Gehalt in der Besoldungsgruppe AD 12 Dienstaltersstufe 4 und dem Gehalt in der Besoldungsgruppe AD 12 Dienstaltersstufe 3 entspricht.


6. À condition qu'il remplisse les conditions fixées à l'article 44, premier alinéa, le fonctionnaire de grade AD 12, échelon 5, titulaire d'un poste d'administrateur et bénéficiant de la mesure visée au paragraphe 5 se voit accorder, au bout de deux ans, une augmentation complémentaire du traitement de base équivalente à la différence entre le traitement correspondant au grade AD 12, échelon 5, et celui correspondant au grade AD 12, échelon 4.

(6) Unter der Voraussetzung, dass sie die in Artikel 44 Absatz 1 festgelegten Bedingungen erfüllen, erhalten Beamte in der Besoldungsgruppe AD 12 Dienstaltersstufe 5, die die Funktion eines Verwaltungsrats innehaben und in den Genuss der Maßnahme nach Absatz 5 kommen, nach zwei Jahren eine weitere Erhöhung ihres Grundgehalts, die der Differenz zwischen dem Gehalt in der Besoldungsgruppe AD 12 Dienstaltersstufe 5 und dem Gehalt in der Besoldungsgruppe AD 12 Dienstaltersstufe 4 entspricht.


Si le montant de l'augmentation est inférieur à ce pourcentage de progression ou si le fonctionnaire a déjà atteint le dernier échelon de son grade, il reçoit une majoration du traitement de base lui permettant de bénéficier de l'augmentation du premier au deuxième échelon jusqu'à ce que sa prochaine promotion prenne effet".

Fällt diese Anhebung niedriger aus oder hat der Beamte zu diesem Zeitpunkt bereits die letzte Dienstaltersstufe seiner Besoldungsgruppe erreicht, so wird sein Grundgehalt um einen Betrag angehoben, der der Differenz zwischen der ersten und der zweiten Dienstaltersstufe entspricht, bis die nächste Beförderung wirksam wird.“


Dans ce contexte, la mise en place d'un cadre commun se justifie par les implications considérables des mesures concernant le traitement fiscal des PME et par la nécessité de favoriser l'accès aux marchés financiers à l'échelon communautaire.

In diesem Zusammenhang ist die Entwicklung eines gemeinsamen Rahmens, wie er oben angesprochen wurde, aufgrund der weitreichenden Auswirkungen der Maßnahmen im Hinblick auf die steuerliche Behandlung der KMU und der Notwendigkeit zur Förderung des Zugangs zu Finanzmärkten auf Gemeinschaftsebene gerechtfertigt.