Section 3. - Processus de reconnaissance Art. 28. Le déroulement du processus de reconnaissance d'un vin comme appellation d'origine ou indication géographique s'effectue selon un schéma comprenant : 1° l'introduction de la demande de reconnaissance par le viniculteur auprès de l'organisme certificateur avec indication du mois de la session de dégustation voulue; 2° la vérification des éléments du dossier de demande de reconnaissance
et le prélèvement d'échantillons par l'organisme certificateur chez le viniculteur; 3° l
a réalisation d'une analyse chimique ...[+++] sur un des échantillons prélevés; 4° la réalisation d'une analyse organoleptique par le jury de dégustation visé à l'article 33, § 1; 5° l'octroi ou le refus de la reconnaissance par délivrance ou non du certificat visé à l'article 32, alinéa 2. Art. 29. § 1. Le prélèvement d
es échantillons est sous la responsabilité de l'organisme certificateur.
Abschnitt 3 - Anerkennungsverfahren Art. 28 - Der Ablauf des Verfahrens zur Anerkennung eines Weins als Ursprungsbezeichnung oder geographische Angabe erfolgt nach einem Schema, das Folgendes umfasst: 1° die Einreichung des Anerkennungsantrags durch den Weinproduzenten bei der bescheinigenden Stelle mit Angabe des Monats der gewünschten Weinprobe; 2° die Überprüfung der Elemente der Akte des Anerkennungsantrags und die Probenentnahme durch die bescheinigende Stelle bei dem Weinproduzenten; 3° die Durchführu
ng einer chemischen Analyse einer der entnommenen Proben; 4° die Durchführung einer organoleptischen Analyse durch die in Artikel
...[+++]33 § 1 erwähnte Verkostungsjury; 5° die Bewilligung oder die Verweigerung der Anerkennung durch die Erteilung oder Nichterteilung des in Artikel 32 Absatz 2 erwähnten Zertifikates; Art. 29 - § 1. Die Probenentnahme liegt in der Verantwortung der bescheinigenden Stelle.