Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EBSIP
ESIP
École bernoise de soins infirmiers en psychiatrie
École de soins infirmiers en psychiatrie
École préparant aux soins infirmiers en psychiatrie
école cantonale de soins infirmiers en psychiatrie

Translation of "École préparant aux soins infirmiers en psychiatrie " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
ESIP | École bernoise de soins infirmiers en psychiatrie | École bernoise de soins infirmiers, option psychiatrie, Münsingen | EBSIP | École préparant aux soins infirmiers en psychiatrie

Bernische Schule für Gesundheits- und Krankenpflege, Schwerpunkt Psychiatrie, Münsingen | Bernische Schule für Gesundheits- und Krankenpflege, Schwerpunkt Psychiatrie, an der Psychiatrischen Klinik Münsigen | Bernische Schule für psychiatrische Krankenpflege | Berufsschule für Pflege mit Schwerpunkt Psychiatrie | Berufsschule für Pflege, Schwerpunkt Psychiatrie | BSGKP | BPP
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Enseignement supérieur (éducation et enseignement) | Santé publique (Sciences médicales et biologiques) | Politique sociale - droit social (L'homme et la société)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | Hochschulwesen (Erziehung und unterricht) | öffentliches gesundheitswesen (Medizin) | Sozialpolitik - sozialrecht (Mensch und gesellschaft)


Commission de l'École préparant aux soins infirmiers en psychiatrie | Commission d'école de l'École préparant aux soins infirmiers en psychiatrie

Schulkommission der Berufsschule für Pflege, Schwerpunkt Psychiatrie
Organisations et organismes (Administration publique et privée) | Organismes (éducation et enseignement) | Pathologie (Sciences médicales et biologiques)
Organisationen (öffentliche und private verwaltung) | Organisationen (Erziehung und unterricht) | Pathologie (Medizin)


École bernoise de soins infirmiers en psychiatrie | École bernoise de soins infirmiers, option psychiatrie | EBSIP [Abbr.]

Bernische Schule für Gesundheits- und Krankenpflege, Schwerpunkt Ps... | Bernische Schule für psychiatrische Krankenpflege | BSGKP | BSGKP [Abbr.]
IATE -
IATE -


école cantonale de soins infirmiers en psychiatrie

staatliche Schule für psychiatrische Krankenpflege
IATE - Health
IATE - Health


École de soins infirmiers en psychiatrie | École de soins infirmiers, option psychiatrie | ESIP [Abbr.]

Schule für Gesundheits- und Krankenpflege, Schwerpunkt Psychiatrie | Schule für psychiatrische Krankenpflege | SGKP | SGKP [Abbr.]
IATE - Health
IATE - Health


École de soins infirmiers en psychiatrie | École de soins infirmiers, option psychiatrie, des Services psychiatriques universitaires de Berne | ESIP

Schule für Gesundheits- und Krankenpflege, Schwerpunkt Psychiatrie, an den UPD Bern | SGKP | Schule für psychiatrische Krankenpflege
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Enseignement supérieur (éducation et enseignement) | Psychologie - psychiatrie (Sciences médicales et biologiques)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | Hochschulwesen (Erziehung und unterricht) | Psychologie - psychiatrie (Medizin)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– de rédiger des orientations, pour 2014, sur l’échange de capacités d’enseignement et de formation dans les métiers de la santé en vue d’une meilleure utilisation des capacités existantes sur la base des résultats d’une étude qui sera entamée en 2013 et qui visera à recenser les capacités des États membres en matière d’enseignement et de formation dans le secteur de la santé, plus particulièrement dans les universités de médecine et les écoles de soins infirmiers.

- indem sie bis 2014 Leitlinien zum Austausch über Bildungs- und Ausbildungskapazitäten in Gesundheitsberufen verfasst, um die bestehenden Kapazitäten bestmöglich zu nutzen; dabei wird sie sich auf Ergebnisse einer Untersuchung stützen, in deren Rahmen ab 2013 die Aus- und Weiterbildungskapazitäten der Mitgliedstaaten im Gesundheitswesen, vor allem in medizinischen Hochschulen und Krankenpflegeschulen, erfasst werden sollen.


Cette formation est dispensée par le personnel enseignant en soins infirmiers ainsi que par d’autres personnes compétentes, dans les universités, les établissements d’enseignement supérieur d’un niveau reconnu comme équivalent, les écoles professionnelles d’infirmiers ou les programmes de formation professionnelle en soins infirmiers».

Die Ausbildung wird an Universitäten, an Hochschulen mit anerkannt gleichwertigem Niveau oder Berufsschulen für Krankenpflege oder in Berufsausbildungsgängen für Krankenpflege von Lehrenden für Krankenpflege und anderen fachkundigen Personen durchgeführt.“


Cette formation est dispensée par le personnel enseignant en soins infirmiers ainsi que par d’autres personnes compétentes, dans les universités, les établissements d’enseignement supérieur d’un niveau reconnu comme équivalent, les écoles professionnelles d’infirmiers ou les programmes de formation professionnelle en soins infirmiers».

Die Ausbildung wird an Universitäten, an Hochschulen mit anerkannt gleichwertigem Niveau oder Berufsschulen für Krankenpflege oder in Berufsausbildungsgängen für Krankenpflege von Lehrenden für Krankenpflege und anderen fachkundigen Personen durchgeführt.“


une formation scolaire générale d’au moins dix années sanctionnée par un diplôme, certificat ou autre titre délivré par les autorités ou organismes compétents d’un État membre ou par un certificat attestant la réussite à un examen d’admission, de niveau équivalent, aux écoles professionnelles d’infirmiers ou à un programme de formation professionnelle en soins infirmier

eine mindestens zehnjährige allgemeine Schulausbildung, deren erfolgreicher Abschluss durch ein von den zuständigen Behörden oder Stellen eines Mitgliedstaats ausgestelltes Diplom oder Prüfungszeugnis oder durch einen sonstigen Befähigungsnachweis oder durch ein Zeugnis über eine bestandene Prüfung von gleichwertigem Niveau bescheinigt wird, das zum Besuch von Berufsschulen für Krankenpflege oder zur Teilnahme an Berufsausbildungsgängen für Krankenpflege berechtigt.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
une formation scolaire générale d’au moins dix années sanctionnée par un diplôme, certificat ou autre titre délivré par les autorités ou organismes compétents d’un État membre ou par un certificat attestant la réussite à un examen d’admission, de niveau équivalent, aux écoles professionnelles d’infirmiers ou à un programme de formation professionnelle en soins infirmier

eine mindestens zehnjährige allgemeine Schulausbildung, deren erfolgreicher Abschluss durch ein von den zuständigen Behörden oder Stellen eines Mitgliedstaats ausgestelltes Diplom oder Prüfungszeugnis oder durch einen sonstigen Befähigungsnachweis oder durch ein Zeugnis über eine bestandene Prüfung von gleichwertigem Niveau bescheinigt wird, das zum Besuch von Berufsschulen für Krankenpflege oder zur Teilnahme an Berufsausbildungsgängen für Krankenpflege berechtigt.“


7. Les titres de formation d'infirmier responsable de soins généraux attestent que le professionnel concerné est au moins en mesure d'appliquer les compétences suivantes, indépendamment du fait que la formation se soit déroulée dans une université, un établissement d'enseignement supérieur de niveau reconnu comme équivalent, une école professionnelle d'infirmiers ou dans le cadre d'un programme de formation professionnelle en soins infirmiers:

7. Formale Qualifikationen von Krankenschwestern/Krankenpflegern, die für die allgemeine Pflege verantwortlich sind, dienen unabhängig davon, ob die Ausbildung an einer Universität, einer Hochschule mit anerkannt gleichwertigem Niveau oder einer Berufsschule für Krankenpflege oder in einem Berufsausbildungsgang für Krankenpflege erfolgte, als Nachweis dafür, dass der betreffende Berufsangehörige mindestens über die folgenden Kompetenzen verfügt:


Cette formation est dispensée par le personnel enseignant en soins infirmiers ainsi que par d'autres personnes compétentes, dans les universités, les établissements d'enseignement supérieur d'un niveau reconnu comme équivalent, les écoles professionnelles d'infirmiers ou les programmes de formation professionnelle en soins infirmiers.

Die Ausbildung wird an Universitäten, an Hochschulen mit anerkannt gleichwertigem Niveau oder Berufsschulen für Krankenpflege oder in Berufsausbildungsgängen für Krankenpflege von Lehrenden für Krankenpflege und anderen fachkundigen Personen durchgeführt.


Art. 6. § 1. Pour être régulièrement inscrit en 3e année dans une école ou à l'examen de 3e année devant le jury, l'élève ou le candidat doit produire l'attestation de réussite de la 2e année des études menant à l'obtention du brevet d'infirmier ou du brevet d'infirmier - spécialité santé mentale et psychiatrie, du diplôme d'infirmier gradué, du brevet d'assistant en soins ...[+++]

Art. 6. § 1 - Um sich ins dritte Studienjahr in einer Schule oder zu den vom Prüfungsausschuss organisierten Prüfungen des dritten Studienjahres regulär einschreiben zu können, muss der Schüler beziehungsweise der Kandidat eine Bescheinigung über den erfolgreichen Abschluss des zweiten Studienjahres zur Erlangung des Brevets eines Krankenpflegers, des Brevets eines Krankenpflegers - Geistesgesundheit und Psychiatrie, des Diploms eines graduierten Krankenpflegers, des Brevets eines Krankenpflegeassistenten oder des Brevets eines Krank ...[+++]


Art. 5. § 1. Pour être régulièrement inscrit en 2e année dans une école ou à l'examen de 2e année devant le jury, l'élève ou le candidat doit produire l'attestation de réussite de la 1ère année des études menant à l'obtention du brevet d'infirmier ou du brevet d'infirmier - spécialité santé mentale et psychiatrie, du diplôme d'infirmier gradué, du brevet d'assistant en soins ...[+++]

Art. 5. § 1 - Um sich ins zweite Studienjahr in einer Schule oder zu den vom Prüfungsausschuss organisierten Prüfungen des zweiten Studienjahres regulär einschreiben zu können, muss der Schüler beziehungsweise der Kandidat eine Bescheinigung über den erfolgreichen Abschluss des ersten Studienjahrs zur Erlangung des Brevets eines Krankenpflegers, des Brevets eines Krankenpflegers - Geistesgesundheit und Psychiatrie, des Diploms eines graduierten Krankenpflegers, des Brevets eines Krankenpflegeassistenten oder des Brevets eines Kranken ...[+++]


Il s'agirait notamment de promouvoir la mobilité entre États membres de ces professionnels, l'échange d'expérience dans le domaine de la prévention, du traitement et des soins palliatifs, la collecte et l'échange de matériel didactique d'intérêt communautaire ainsi que la mise en place de réseaux pilotes européens de facultés de médecine, d'écoles de soins infirmiers et d'écoles des praticiens de l'art dentaire.

So müssten unter anderem die Mobilität des im Gesundheitswesen tätigen Personals in der Europäischen Gemeinschaft, der Erfahrungsaustausch in den Bereichen Prävention, Behandlung und Endversorgung, die Sammlung und der Austausch des für die gesamte Gemeinschaft nützlichen Lehrmaterials und die Vernetzung medizinischer und zahnmedizinischer Fakultäten sowie von Ausbildungseinrichtungen für das Krankenpflege- und das Zahnpflegepersonal gefördert werden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

École préparant aux soins infirmiers en psychiatrie

Date index:2020-12-16 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)