Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Superficie boisée
Superficie forestière
Superficie forestière régulièrement exploitée
Surface boisée
Surface forestière
Surface forestière non exploitée
Terre forestière
Zone forestière
Zones forestières non exploitées

Translation of "zones forestières non exploitées " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
zones forestières non exploitées

forstlich nicht bewirtschaftete Waldgebiete
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


superficie forestière | terre forestière | zone forestière

forstliche Betriebsfläche | forstwirtschaftliche Fläche | forstwirtschaftliche Nutzfläche | Holzbodenfläche
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | ENVIRONMENT | Agricultural structures and production
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | ENVIRONMENT | Agricultural structures and production


surface boisée [ superficie boisée | surface forestière | zone forestière ]

Waldfläche [ Forstfläche | forstwirtschaftliches Gebiet | Holzbodenfläche | Waldgebiet ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5636 forêt | BT1 politique forestière | RT forêt [5636] | surface en herbe [5621] | utilisation des terres [5621]
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5636 Wald | BT1 Forstpolitik | RT Bodennutzung [5621] | Grünland [5621] | Wald [5636]


superficie forestière régulièrement exploitée

Wirtschaftswald
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Economic analysis
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Economic analysis


surface forestière non exploitée

nicht bewirtschaftete Waldfläche
ForÊts - technique forestière (économie d'alimentation)
Forstwirtschaft (Ernährungswirtschaft)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que l'arrêté du 8 mai 2014 a privilégié, par le choix de ses compensations planologiques et leurs affectations, la sauvegarde de la nature et sa protection; qu'il a en outre décidé, comme le suggérait l'auteur de l'étude, de retenir une mesure d'aménagement portant sur l'établissement d'une convention de gestion entre l'exploitant du gisement et le Département de la Nature et des Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie pour la future zone forestière qu'il envisage d'inscrire sur une partie de la zone ...[+++]

In der Erwägung, dass durch die Wahl der raumplanerischen Ausgleichsmaßnahmen und die Zweckbestimmungen die Erhaltung und der Schutz der Natur im Erlass vom 8. Mai 2014 bevorzugt wurden; dass außerdem beschlossen wurde, wie es von dem Autor der Studie empfohlen wurde, eine Raumordnungsmaßnahme zu berücksichtigen zur Erstellung einer Verwaltungsvereinbarung zwischen dem Betreiber des Vorkommens und der Abteilung Natur und Forstwesen der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt für das zukünftige Forstgebiet, das er auf einem westlich des heutigen Abbaugebiets gelegenen, nicht bewirtschafteten Teil des Abbaugeb ...[+++]


Considérant que l'article 46 du CWATUPE prévoit que c'est l'inscription d'une zone destinée à l'urbanisation qui doit être compensée; que le fait que cette zone ai été exploitée illégalement avant de devenir zone urbanisable n'influe pas sur le mécanisme prévu à l'article 46; que s'agissant d'inscrire une zone exploitée illégalement en zone non urbanisable, le CWATUPE n'impose nullement de compensation dans une telle hypothèse;

In der Erwägung, dass Artikel 46 des CWATUPE besagt, dass die Eintragung jedes neuen zur Verstädterung bestimmten Gebiets ausgeglichen wird; dass der Umstand, dass dieses Gebiet gesetzwidrig bewirtschaftet worden ist, bevor es in ein zur Verstädterung bestimmtes Gebiet umgewandelt wurde, keine Auswirkung auf die in Artikel 46 vorgesehene Maßnahme hat; dass der CWATUPE im Rahmen der Eintragung eines gesetzwidrig bewirtschafteten Gebiets in ein nicht zur Verstädterung bestimmtes Gebiet keinerlei Ausgleichsmaßnahme vorsieht;


J. considérant que la sécheresse et les incendies persistants accélèrent en outre le processus de désertification, notamment dans le sud de l'Europe, où celui-ci affecte surtout les zones forestières méditerranéennes ainsi que les zones couvertes de masses forestières monospécifiques, non autochtones et hautement pyrophytes, ce qui menace la vie des citoyens et la qualité de vie des populations concernées,

J. in der Erwägung, dass die Dürre und die anhaltenden Brände den Prozess der Wüstenbildung, insbesondere in Südeuropa, weiter beschleunigen und sich vor allem auf die Waldgebiete des Mittelmeers und auf Regionen mit einem großen Bestand an monospezifischem, nichtheimischem und äußerst leicht entflammbarem Wald auswirkt, was das Leben der Bürger und die Lebensqualität in den betroffenen Orten gefährdet,


J. considérant que la sécheresse et les incendies persistants accélèrent en outre le processus de désertification, notamment dans le sud de l'Europe, où celui-ci affecte surtout les zones forestières méditerranéennes ainsi que les zones couvertes de masses forestières monospécifiques, non autochtones et hautement pyrophytes, ce qui menace la vie des citoyens et la qualité de vie des populations concernées,

J. in der Erwägung, dass die Dürre und die anhaltenden Brände den Prozess der Wüstenbildung, insbesondere in Südeuropa, weiter beschleunigen und sich vor allem auf die Waldgebiete des Mittelmeers und auf Regionen mit einem großen Bestand an monospezifischem, nichtheimischem und äußerst leicht entflammbarem Wald auswirkt, was das Leben der Bürger und die Lebensqualität in den betroffenen Orten gefährdet,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. considérant que la sécheresse et les incendies persistants accélèrent en outre le processus de désertification, notamment dans le sud de l’Europe, où celui-ci affecte surtout les zones forestières méditerranéennes ainsi que les zones couvertes de masses forestières monospécifiques, non autochtones et hautement pyrophytes, ce qui menace la vie des citoyens et la qualité de vie des populations concernées,

J. in der Erwägung, dass die Dürre und die anhaltenden Brände den Prozess der Wüstenbildung, insbesondere in Südeuropa, weiter beschleunigen und sich vor allem auf die Waldgebiete des Mittelmeers und auf Regionen mit einem großen Bestand an monospezifischem, nichtheimischem und äußerst leicht entflammbarem Wald auswirkt, was das Leben der Bürger und die Lebensqualität in den betroffenen Orten gefährdet,


Fournir, en particulier au travers d'un réseau de coordination de l'UE, une base concise et complète d'informations pertinentes pour la politique forestière en ce qui concerne le changement de climat (impacts sur les écosystèmes forestiers, atténuation, effets de substitution), la biodiversité (informations de base et zones forestières protégées), les incendies de forêt, la forêt et les fonctions protectrices des forêts (eau, sol et infrastructure) ainsi que contribuer à la protection des forêts contre les incendies.

Bereitstellung einer präzisen und umfassenden Basis für politikrelevante Informationen über die Wälder in Bezug auf Klimawandel (Einfluss auf das Ökosystem Wald, Minderung, Substitutionseffekte), biologische Vielfalt (grundlegende Informationen und geschützte Waldgebiete), Waldbrände, den Waldzustand und die Schutzfunktion des Waldes (Wasser, Boden und Infrastruktur) insbesondere durch ein EU-Koordinationsnetzwerk und Beitrag zum Waldbrandschutz


5. souligne la nécessité de diversifier les objectifs de recherche et les mesures de prévention afin d'éviter les incidences sur la santé et la sécurité des personnes, les inondations, les sécheresses, les incendies – en particulier dans les zones forestières et les zones protégées –, la réduction de la biodiversité et les pertes économiques; demande aux États membres et à la Commission de tenir compte de l'importance de la couverture forestière et de l'agriculture en tant que puits de carbone, freins à l'érosion, sources de matières premières, toutes deux exerçant une influence sur le climat;

5. weist darauf hin, dass die Ausrichtung der Forschung und die Vorbeugungsmaßnahmen diversifiziert werden müssen, um Auswirkungen auf die Gesundheit und Sicherheit der Menschen, Überschwemmungen, Dürren, Bränden - insbesondere in Waldgebieten und Schutzgebieten -, der Verarmung der Artenvielfalt und wirtschaftlichen Einbussen vorzubeugen; fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, der Bedeutung des Waldbestands und der Landwirtschaft als Kohlenstoffsenken, Erosionsbremse, Ressourcenquelle und Einflussfaktoren für das Klima Rechnung zu tragen;


Il convient que les États membres indiquent les zones propices au boisement pour des raisons environnementales, telles que la protection contre l'érosion, la prévention des risques naturels ou le développement des ressources forestières en vue d'atténuer les changements climatiques, ainsi que les zones forestières présentant un risque d'incendie moyen à élevé.

Außerdem sollten die Mitgliedstaaten Gebiete ausweisen, die sich für Aufforstungsmaßnahmen aus Umweltgründen — wie z. B. Erosionsschutz, Verhütung von Naturgefahren oder Ausbau der Waldressourcen zur Abschwächung des Klimawandels — eignen, sowie Waldgebiete mit mittlerem und hohem Waldbrandrisiko.


Nous sommes toutefois conscients que pour résoudre ce problème, il nous faut modifier la politique agricole commune afin de lutter contre l’abandon économique et humain des zones rurales, puisqu’il s’agit de la cause principale d’une politique agricole et forestière qui encourage les personnes à abandonner les campagnes et rend impossible la survie économique de ces zones forestières.

Wir sind uns jedoch bewusst, dass wir, um dieses Problem lösen zu können, auch die Gemeinsame Agrarpolitik ändern müssen, um etwas gegen das Abwandern von Menschen und Wirtschaft aus den ländlichen Gebieten zu unternehmen, da sie ja der Hauptgrund für eine Land- und Forstwirtschaftspolitik ist, die die Menschen dazu veranlasst, die ländlichen Gebiete zu verlassen, und verhindert, dass diese Waldgebiete wirtschaftlich überleben.


À l'ouest du Kalimantan (Indonésie), par exemple, un système de protection des forêts institué par le village de Pendaun a fait tache d'huile dans les villages voisins et a bel et bien écarté les exploitations illégales d'une vaste zone forestière jusque là sans protection [8].

So wurde in Westkalimantan in Indonesien ein Waldschutzprogramm des Dorfes Pendaun von Nachbardörfern aufgegriffen, wodurch die illegale Abholzung in einem großen Teil des bis dahin ungeschützten Waldes unterbunden werden konnte.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

zones forestières non exploitées

Date index:2022-12-04 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)