Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjoint administratif dans la fonction publique
Adjoint au président du tribunal des mineurs
Adjoint du tribunal des mineurs
Adjoint à la présidente du tribunal des mineurs
Adjointe administrative dans la fonction publique
Adjointe au président du tribunal des mineurs
Adjointe du tribunal des mineurs
Adjointe à la présidente du tribunal des mineurs
Administrateur communal adjoint
Administratrice communale adjointe
Chef d'établissement scolaire adjoint
Cheffe d'établissement scolaire adjointe
Directeur d'établissement scolaire adjoint
Directeur général adjoint
Directrice d'établissement scolaire adjointe
Directrice de l'exploitation
Directrice générale adjointe
Greffier du tribunal des mineurs
Greffière du tribunal des mineurs
Secrétaire adjoint municipal
Secrétaire adjointe municipale
Secrétaire communal adjoint
Secrétaire communal remplaçant
Secrétaire communale adjointe
Secrétaire communale remplaçante
Secrétaire de ville adjoint
Secrétaire de ville adjointe
Secrétaire général adjoint du conseil administratif
Secrétaire générale adjointe du conseil administratif
Vice-chancelier communal
Vice-chancelier municipal
Vice-chancelière communale
Vice-chancelière municipale
Vérificateur adjoint
Vérificateur des poids et mesures

Translation of "vérificateur adjoint " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
vérificateur adjoint

beigeordneter Prüfer
dénominations professions art. 75
dénominations professions art. 75


administrateur communal adjoint | administratrice communale adjointe | secrétaire adjoint municipal | secrétaire adjointe municipale | secrétaire communal adjoint | secrétaire communal remplaçant | secrétaire communale adjointe | secrétaire communale remplaçante | secrétaire général adjoint du conseil administratif | secrétaire générale adjointe du conseil administratif | vice-chancelier communal | vice-chancelière communale

Gemeindeschreiberstellvertreter | Gemeindeschreiberstellvertreterin | Gemeindeschreiber-Substitut | Gemeindeschreiber-Substitutin | Gemeindeverwalterstellvertreter | Gemeindeverwalterstellvertreterin | Stellvertretende Gemeinderatsschreiberin | Stellvertretende Gemeindeschreiberin | Stellvertretende Gemeindeverwalterin | Stellvertretender Gemeinderatsschreiber | Stellvertretender Gemeindeschreiber | Stellvertretender Gemeindeverwalter | Stellvertreter des Gemeinderatsschreibers | Stellvertreter des Gemeindeschreibers | Stellvertreterin der Gemeinderatsschreiberin | Stellvertreterin der Gemeindeschreiberin
IATE - 0436
IATE - 0436


secrétaire adjoint municipal | secrétaire adjointe municipale | secrétaire de ville adjoint | secrétaire de ville adjointe | secrétaire général adjoint du conseil administratif | secrétaire générale adjointe du conseil administratif | vice-chancelier communal | vice-chancelier municipal | vice-chancelière communale | vice-chancelière municipale

Stadtschreiberstellvertreter | Stadtschreiberstellvertreterin | stellvertretende Stadtschreiberin | stellvertretender Stadtschreiber | Stellvertreter des Stadtschreibers | Stellvertreterin der Stadtschreiberin | Vizestadtschreiber | Vizestadtschreiberin
IATE - 0436
IATE - 0436


cheffe d'établissement scolaire adjointe | directrice d'établissement scolaire adjointe | chef d'établissement scolaire adjoint | directeur d'établissement scolaire adjoint

Konrektorin | stellvertretende Schulleiterin | stellvertretende Direktorin | stellvertretender Schulleiter/stellvertretende Schulleiterin
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


adjointe administrative dans la fonction publique | adjoint administratif dans la fonction publique | adjoint administratif dans la fonction publique/adjointe administrative dans la fonction publique

Verwaltungsbeamtin | Verwaltungsbediensteter im öffentlichen Dienst | Verwaltungsbeamter/Verwaltungsbeamtin | Verwaltungsbedienstete im öffentlichen Dienst
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


directeur général adjoint | directrice de l'exploitation | directeur général adjoint/directrice générale adjointe | directrice générale adjointe

Leiterin des operativen Geschäftsbereichs | Leiter des operativen Geschäftsbereichs | Leiter des operativen Geschäftsbereichs/Leiterin des operativen Geschäftsbereichs
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


adjoint du tribunal des mineurs | greffier du tribunal des mineurs | adjointe du tribunal des mineurs | adjoint à la présidente du tribunal des mineurs | adjointe au président du tribunal des mineurs | adjointe à la présidente du tribunal des mineurs | greffière du tribunal des mineurs | adjoint au président du tribunal des mineurs

Jugendgerichtsschreiber | Jugendgerichtsschreiberin | Adjunkt des Jugendgerichtes | Adjunktin des Jugendgerichtes
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit) | Procédure - justice (Droit) | Professions (Droit)
Strafrecht - strafvollzug (Recht) | Prozessverfahren - justizwesen (Recht) | Berufe (Recht)


sous-secrétaire d'Etat adjoint au ministre adjoint au premier ministre

Unterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister
IATE - 0436
IATE - 0436


Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet
dénominations art. 1
dénominations art. 1


vérificateur des poids et mesures

Eichbeamter
dénominations professions|commerce CGC art. 53, art. 59
dénominations professions|commerce CGC art. 53, art. 59
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les intermédiaires et les sociétés émettrices sont tenus, à peine d'une amende de 250 euros à 2.500 euros par infraction, de communiquer, sans déplacement, à toute réquisition des préposés de l'administration de la taxe sur la valeur ajoutée, de l'enregistrement et des domaines ayant au moins le grade de vérificateur adjoint, leurs livres, contrats et tous autres documents relatifs à celles de leurs opérations qui portent sur des fonds publics ».

Bei Strafe einer Geldbuße von 250 Euro bis 2.500 Euro sind die Vermittler und die emittierenden Gesellschaften verpflichtet, auf jede Aufforderung der Bediensteten der Mehrwertsteuer-, Registrierungs- und Domänenverwaltung hin, die wenigstens den Dienstgrad eines beigeordneten Prüfers besitzen, vor Ort Einsicht in ihre Bücher, Verträge und alle anderen Geschäftspapiere im Zusammenhang mit den Verrichtungen, die Staatspapiere betreffen, zu gewähren ».


Les intermédiaires et les sociétés émettrices sont tenus, à peine d'une amende de 250 euros à 2.500 euros par infraction, de communiquer, sans déplacement, à toute réquisition des préposés de l'administration de la taxe sur la valeur ajoutée, de l'enregistrement et des domaines ayant au moins le grade de vérificateur adjoint, leurs livres, contrats et tous autres documents relatifs à celles de leurs opérations qui portent sur des fonds publics ».

Bei Strafe einer Geldbusse von 250 Euro bis 2.500 Euro sind die Vermittler und die emittierenden Gesellschaften verpflichtet, auf jede Aufforderung der Bediensteten der Mehrwertsteuer-, Registrierungs- und Domänenverwaltung hin, die wenigstens den Dienstgrad eines beigeordneten Prüfers besitzen, vor Ort Einsicht in ihre Bücher, Verträge und alle anderen Geschäftspapiere im Zusammenhang mit den Verrichtungen, die Staatspapiere betreffen, zu gewähren ».


Depuis 1995, je suis auditeur général adjoint et sous-vérificateur depuis 1999.

Ab 1995 war ich stellvertretender Oberster Rechnungsprüfer und ab 1999 Vizepräsident des dänischen Rechnungshofs.


« Art. 189. Les agents qui, en exécution des dispositions légales sur la recherche de la fraude en matière de douane et d'accise, pratiquent une visite dans une usine, un magasin ou un tout autre endroit, y compris le domicile privé d'un particulier, peuvent, s'ils ont le grade de vérificateur adjoint des douanes et accises ou un grade plus élevé, y saisir et emporter les livres, correspondances et documents quelconques de nature à établir la culpabilité des délinquants ou à mettre sur la trace de leurs complices.

« Art. 189. Die Beamten, die zwecks Durchführung der gesetzlichen Bestimmungen bezüglich der Ermittlung von Zoll- und Akzisenbetrug eine Fabrik, ein Lager oder irgendeinen anderen Ort, einschliesslich der Privatwohnung einer Privatperson, durchsuchen, dürfen, wenn sie den Grad eines beigeordneten Prüfungsbeamten der Zoll- und Akzisenverwaltung oder einen höheren Grad haben, daselbst Bücher, Briefe und Dokumente, mit deren Hilfe die Straffälligkeit des Straftäters nachgewiesen werden kann oder die Mittäter entdeckt werden können, beschlagnahmen und mitnehmen.