Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attelage
Atteler
Attelle correctrice de la hanche
Attelle de maintien de la hanche
Attelle de plâtre
Attelle en bandes plâtrées
Avertisseur sonore
Camping car
Caravane
Caravane automobile
Dispositif d'éclairage
Dispositif de signalisation
Dépanneur de véhicules
Dépanneur-remorqueur de véhicules
Dépanneuse-remorqueuse de véhicules
Feu d'éclairage
Feu de brouillard
Feu de croisement
Feu de position
Feu de route
Feu de stop
Matériel de transport
Matériel roulant
Phare
Signalisation du véhicule
Superviseur assemblage véhicules à moteur
Superviseuse assemblage véhicules à moteur
Véhicule
Véhicule attelé
Véhicule de camping
Véhicule à traction animale

Translation of "véhicule attelé " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
attelage | véhicule à traction animale | véhicule attelé

Fuhrwerk | Gespann | Gespannfahrzeug | Gespannfuhrwerk | motorloses Fahrzeug
IATE - TRANSPORT
IATE - TRANSPORT


attelle correctrice de la hanche | attelle de maintien de la hanche

Hüftführungsapparat | Hüftkorrekturschiene Hohmann
IATE - Health
IATE - Health


attelle de plâtre | attelle en bandes plâtrées

Gipsschiene
IATE - Health
IATE - Health


dépanneur-remorqueur de véhicules | dépanneuse-remorqueuse de véhicules | dépanneur de véhicules | dépanneur de véhicules/dépanneuse de véhicules

Pannendienstfahrer | Pannenhelfer | Pannendienstfahrer/Pannendienstfahrerin | Pannendienstfahrerin
Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat
Handwerks- und verwandte Berufe


contrôleuse qualité des assemblages en véhicules automobiles | contrôleur qualité des assemblages en véhicules automobiles | contrôleur qualité des assemblages en véhicules automobiles/contrôleuse qualité des assemblages en véhicules automobiles

Qualitätsprüfer Fahrzeugbau | Qualitätsprüfer Fahrzeugbau/Qualitätsprüferin Fahrzeugbau | Qualitätsprüferin Fahrzeugbau
Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat
Handwerks- und verwandte Berufe


superviseuse assemblage véhicules à moteur | superviseur assemblage véhicules à moteur | superviseur assemblage véhicules à moteur/superviseuse assemblage véhicules à moteur

Industriemeister Kraftfahrzeugbau | Industriemeisterin Kraftfahrzeugbau | Kfz-Montageleiterin | Montageleiter Kraftfahrzeugbau/Montageleiterin Kraftfahrzeugbau
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


véhicule [ matériel de transport | matériel roulant ]

Fahrzeug [ rollendes Material ]
48 TRANSPORTS | MT 4811 organisation des transports | BT1 moyen de transport | NT1 équipement de véhicule | NT2 dispositif de conduite | NT2 dispositif de sécurité | NT2 dispositif de signalisation | NT1 poids et dimensions | NT1 véhicule à coussi
48 VERKEHR | MT 4811 Organisation des Verkehrs | BT1 Beförderungsmittel | NT1 Campingfahrzeug | NT1 Elektrofahrzeug | NT1 Fahrzeugausrüstung | NT2 Lenkvorrichtung | NT2 Sicherheitsvorrichtung | NT2 Signal- und Beleuchtungseinrichtung | NT1 Gewich


dispositif de signalisation [ avertisseur sonore | dispositif d'éclairage | feu d'éclairage | feu de brouillard | feu de croisement | feu de position | feu de route | feu de stop | phare (signalisation) | signalisation du véhicule ]

Signal- und Beleuchtungseinrichtung [ Abblendlicht | akustische Signaleinrichtung | Beleuchtungseinrichtung | Blinkleuchte | Bremsleuchte | Fahrzeugbeleuchtung | Fahrzeugscheinwerfer | Fernlicht | Hupe | Leuchte | Nebelscheinwerfer | Nebelschlussleuchte | Scheinwerfer | Schlussleuchte | Standlicht | Warnblinkanlage ]
48 TRANSPORTS | MT 4811 organisation des transports | BT1 équipement de véhicule | BT2 véhicule | BT3 moyen de transport | RT signalisation [4806]
48 VERKEHR | MT 4811 Organisation des Verkehrs | BT1 Fahrzeugausrüstung | BT2 Fahrzeug | BT3 Beförderungsmittel | RT Verkehrszeichengebung [4806]


sciences/technique automobile art. 1
sciences/technique automobile art. 1


véhicule de camping [ camping car | caravane | caravane automobile ]

Campingfahrzeug [ Caravan | Homemobil | Zeltwagen ]
48 TRANSPORTS | MT 4811 organisation des transports | BT1 véhicule | BT2 moyen de transport | RT camping [2826]
48 VERKEHR | MT 4811 Organisation des Verkehrs | BT1 Fahrzeug | BT2 Beförderungsmittel | RT Camping [2826]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour les remorques ou les semi-remorques, et pour les véhicules attelés à une remorque ou à une semi-remorque exerçant une pression verticale significative sur le dispositif d’attelage ou sur la sellette d’attelage, cette valeur, divisée par l’intensité normale de la pesanteur, est ajoutée à la masse maximale techniquement admissible.

Bei Anhängern oder Sattelanhängern sowie bei Fahrzeugen, die mit einem Anhänger oder Sattelanhänger verbunden sind, die eine bedeutende Stützlast auf die Anhängevorrichtung oder die Sattelkupplung übertragen, ist diese Last, dividiert durch die Erdbeschleunigung, in der technisch zulässigen Höchstmasse enthalten.


Système de transport ferroviaire comprenant habituellement deux rails parallèles sur lesquels une motrice ou une locomotive entraîne un ensemble de véhicules attelés pour les déplacer le long de la voie ferrée afin de transporter du fret ou des voyageurs d'une destination à une autre.

Ein Schienenverkehr, der normalerweise aus zwei parallelen Schienen besteht, auf denen ein Triebwagen eine Reihe verbundener Fahrzeuge zieht, um sie entlang der Schiene zu bewegen und Fracht oder Fahrgäste von einem Zielort zu einem anderen zu befördern.


Pour les remorques ou semi-remorques et pour les véhicules attelés à une remorque ou à une semi-remorque exerçant une pression verticale significative sur le dispositif d’attelage ou sur la sellette d’attelage, cette valeur, divisée par l’intensité normale de la pesanteur, est ajoutée à la masse maximale techniquement admissible.

Bei Anhängern oder Sattelanhängern sowie bei Fahrzeugen, die mit einem Anhänger oder Sattelanhänger verbunden sind, die eine bedeutende Stützlast auf die Anhängevorrichtung oder die Sattelkupplung übertragen, ist diese Last, dividiert durch die Erdbeschleunigung, in der technisch zulässigen Höchstmasse enthalten.


Les États membres et entrepreneurs privés devraient s'atteler avec une fermeté sans cesse croissante à l'élaboration et à la mise en œuvre des initiatives eSafety, de même qu'à la conception de nouveaux systèmes visant à éviter les accidents, de nouveaux matériaux et types de capteurs reliant les voitures entre elles et les véhicules aux infrastructures.

Die Mitgliedstaaten und private Unternehmer sollten sich immer aktiver sowohl bei der Entwicklung und Umsetzung der eSafety-Initiativen als auch bei der Konzipierung neuer Unfallvermeidungssysteme, neuer Werkstoffe und Sensortypen engagieren, die den Kontakt zwischen Fahrzeugen wie auch zwischen Fahrzeug und Straße herstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres et entrepreneurs privés devraient s'atteler avec une fermeté sans cesse croissante à l'élaboration et à la mise en œuvre des initiatives eSafety, de même qu'à la conception de nouveaux systèmes visant à éviter les accidents, de nouveaux matériaux et types de capteurs reliant les voitures entre elles et les véhicules aux infrastructures.

Die Mitgliedstaaten und private Unternehmer sollten sich immer aktiver sowohl bei der Entwicklung und Umsetzung der eSafety-Initiativen als auch bei der Konzipierung neuer Unfallvermeidungssysteme, neuer Werkstoffe und Sensortypen engagieren, die den Kontakt zwischen Fahrzeugen wie auch zwischen Fahrzeug und Straße herstellen.


—«remorque»: tout véhicule destiné à être attelé à un véhicule automobile ou à un véhicule tracteur.

—„Anhänger“: jedes Fahrzeug, das dazu bestimmt ist, an ein Kraftfahrzeug oder eine Zugmaschine angehängt zu werden.


«remorque»: tout véhicule destiné à être attelé à un véhicule automobile ou à un véhicule tracteur.

Anhänger“: jedes Fahrzeug, das dazu bestimmt ist, an ein Kraftfahrzeug oder eine Zugmaschine angehängt zu werden.


"remorque": tout véhicule destiné à être attelé à un véhicule automobile ou à un véhicule tracteur;

"Anhänger": jedes Fahrzeug, das dazu bestimmt ist, an ein Kraftfahrzeug oder eine Zugmaschine angehängt zu werden;


Dans le cas d'un véhicule tracteur conçu pour être attelé à une semi-remorque ou à une remorque à essieu central, la masse à prendre en considération pour le classement est celle du véhicule tracteur en ordre de marche, augmentée de la masse correspondant à la charge statique verticale maximale transférée au véhicule tracteur par la semi-remorque ou par la remorque à essieu central, et, le cas échéant, augmentée de la masse maximale du chargement du véhicule tracteur lui-même.

Im Fall eines Zugfahrzeuges, das zur Verbindung mit einem Sattelanhänger oder Zentralachsanhänger bestimmt ist, besteht die für die Klasseneinteilung des Fahrzeugs maßgebliche Masse aus der Summe der fahrfertigen Masse des Zugfahrzeuges, der Stützlast entsprechenden Masse, die von dem Sattel- oder Zentralachsanhänger auf das Zugfahrzeug übertragen wird, und gegebenenfalls der Höchstmasse der Ladung des Zugfahrzeuges.


"remorque' : véhicule destiné à être attelé à un véhicule automobile ou à un tracteur,

"Anhänger": jedes Fahrzeug, das dazu bestimmt ist, an ein Kraftfahrzeug oder an eine Zugmaschine angehängt zu werden;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

véhicule attelé

Date index:2024-02-01 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)