Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autruche
Canard
Cisaille à découper la volaille
Cisaille à volaille
Coq
Dinde
Intérêt pour l'ut....
OV
Oie
Ordonnance sur la volaille
Poule
Poulet
Poussin
Sexeur de volailles
Sexeuse de volailles
Sécateur à découper la volaille
Trieuse de volailles
Troupeau de pondeuses
Viande de volaille
Volaille
Volaille abattue
Volaille d'engraissement
Volaille d'utilisation
Volaille de chair
Volaille de rente
Volaille morte

Translation of "volaille d'utilisation " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
aliments destinés à la volaille (utilisés pour la volaille)

Geflügelmastfutter
économie d'alimentation | Linguistique et littérature
Ernährungswirtschaft | Sprache und literatur


troupeau de pondeuses | volaille de rente | volaille d'utilisation

Legebestand | Nutzgeflügel
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


volaille [ autruche | canard | coq | dinde | oie | poule | poulet | poussin | volaille d'engraissement | volaille de chair ]

Geflügel [ Ente | Fleischgeflügel | Gans | Hahn | Hähnchen | Huhn | Küken | Mastgeflügel | Pute | Puter | Strauß | Truthahn | Truthenne ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5631 activité agricole | BT1 production animale | NT1 volaille morte | NT1 volaille pondeuse | NT1 volaille vivante | RT grippe aviaire [5631] | œuf [6011] | oiseau [5211] | viande de volaille [6011]
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5631 Landwirtschaftliche Erwerbstätigkeit | BT1 tierische Erzeugung | NT1 geschlachtetes Geflügel | NT1 Lebendgeflügel | NT1 Legegeflügel | RT Ei [6011] | Geflügelfleisch [6011] | Vogel [5211] | Vog


sexeuse de volailles | trieuse de volailles | sexeur de volailles | sexeur de volailles/sexeuse de volailles

Geflügelgeschlechtsbestimmerin | Geschlechtsbestimmerin in der Geflügelindustrie | Geflügelgeschlechtsbestimmer/Geflügelgeschlechtsbestimmerin | Geflügelgeschlechtsfinder
Agriculteurs et ouvriers qualifiés de l’agriculture, de la sylviculture et de la pêche
Fachkräfte in Land- und Forstwirtschaft und Fischerei


cisaille à découper la volaille | cisaille à volaille | sécateur à découper la volaille

Gefluegelschere
IATE - Construction and town planning
IATE - Construction and town planning


volaille morte [ volaille abattue ]

geschlachtetes Geflügel [ totvermarktetes Geflügel ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5631 activité agricole | BT1 volaille | BT2 production animale
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5631 Landwirtschaftliche Erwerbstätigkeit | BT1 Geflügel | BT2 tierische Erzeugung


Association des abattoirs de volailles et du commerce d'import-export de volailles des pays de la CEE

Vereinigung der Geflügelschlächtereien und des Geflügelimport- und exporthandels der EWG-Länder
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | European construction
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | European construction


viande de volaille

Geflügelfleisch
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6011 produit animal | BT1 viande | BT2 produit animal | RT volaille [5631]
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6011 Tierisches Erzeugnis | BT1 Fleisch | BT2 tierisches Erzeugnis | RT Geflügel [5631]


utilisation par l'utilisation de: durch den Einsatz von utilisation judicieuse des moyens informatiques pour en utilisant ou gérondif d'autres verbes: durch den Einsatz von utilisation des moyens informatiques | intérêt pour l'ut.... (F

Einsatz 3
Défense des états
Wehrwesen


Ordonnance du 25 octobre 1995 sur l'importation de volaille | Ordonnance sur la volaille [ OV ]

Verordnung vom 25. Oktober 1995 über die Einfuhr von Geflügel | Geflügelverordnung [ VEG ]
élevage d'animaux (économie d'alimentation) | Commerce extérieur (Commerce - distribution des marchandises) | Histoire et sources du droit (Droit)
Tierzucht (Ernährungswirtschaft) | Aussenhandel (Handel - warenverteilung) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le transport de volailles et d’œufs à couver doit satisfaire à des conditions spécifiques liées aux conteneurs et aux véhicules utilisés.

Der Transport von Geflügel und Bruteiern muss die spezifischen Bedingungen für die verwendeten Behälter und Transportmittel erfüllen.


Cette limite s'applique uniquement à l'utilisation de fumier, de fumier séché et de fiente de volaille déshydratée, de compost d'excréments d'animaux solides, y compris de fiente de volaille, de fumier composté et d'excréments d'animaux liquides.

Dieser Grenzwert gilt nur für Stallmist, getrockneten Stallmist und getrockneten Geflügelmist, Kompost aus tierischen Exkrementen, einschließlich Geflügelmist, kompostiertem Stallmist und flüssigen tierischen Exkrementen.


En outre, cette utilisation dans les préparations de viandes de volaille permet de cuire cette viande plus longtemps et plus efficacement, en garantissant sa jutosité et en évitant la consommation de volaille insuffisamment cuite.

Zudem ermöglicht es diese Verwendung bei Zubereitungen aus Geflügelfleisch, dieses unter Wahrung seiner Saftigkeit länger und wirksamer zu garen und somit den Verzehr von nicht durchgegartem Geflügel zu verhindern.


À la demande de certains États membres et/ou de l'industrie de la viande, l'utilisation des carbonates de sodium (E 500) comme humectants pour préserver la consistance et la jutosité lors d'une préparation ultérieure a été examinée et il convient de l'autoriser dans les denrées suivantes: préparations de viandes de volaille, mici, bifteki, soutzoukaki, kebapseftalia, cevapcici et pljeskavice.

Auf Antrag einiger Mitgliedstaaten und/oder der Fleischindustrie erfolgte eine Prüfung der Verwendung von Natriumcarbonaten (E 500) als Feuchthaltemittel in Zubereitungen aus Geflügelfleisch, micibiftekisoutzoukakikebapseftaliacevapcici und pljeskavice, wodurch bei der Weiterverarbeitung die Konsistenz und Saftigkeit bewahrt werden soll; es ist angezeigt, diese Verwendung zuzulassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Danemark ayant interdit, au niveau national, l'utilisation de céphalosporines dans la production de volailles, il est présumé que la présence de bactéries ESBL dans les volailles provient de l'importation de volailles de reproduction d'autres pays.

Da Dänemark die Verwendung von Cephalosporinen bei der Geflügelerzeugung landesweit verboten hat, wird davon ausgegangen, dass die ESBL-Bakterie in Geflügel aus Einfuhren von Zuchtgeflügel aus anderen Ländern stammt.


Dès lors, il convient qu’elle constitue également la méthode de référence pour le critère relatif aux viandes fraîches de volaille, sans préjudice des dispositions dudit règlement relatives à l’utilisation d’autres méthodes.

Daher sollte diese Norm auch als Referenzverfahren für das Kriterium für frisches Geflügelfleisch festgelegt werden, unbeschadet der in der genannten Verordnung enthaltenen Bestimmungen über die Anwendung alternativer Verfahren.


l’interdiction d’utiliser les farines animales dans l’alimentation des animaux. Un certain niveau de tolérance pourrait être introduit pour les protéines animales transformées (PAT). Les dispositions interdisant de nourrir par exemple les porcs, les volailles ou les poissons (autrement dit des animaux non ruminants) avec certaines PAT pourraient être supprimées, sans que soit levée l’interdiction de réutilisation au sein de l’espèce (ainsi, on pourrait donner les farines de volaille aux porcs et les farines de porc aux volailles, mais ...[+++]

Verfütterungsverbot: Es könnte ein gewisser Toleranzwert für verarbeitete tierische Proteine eingeführt werden. Die Vorschriften, nach denen die Verfütterung bestimmter verarbeiteter tierischer Proteine an Tiere wie Schweine, Geflügel und Fische (d.h. Nicht-Wiederkäuer) verboten ist, könnten aufgehoben werden, nicht aber das bestehende Verbot der Verfütterung an ein und dieselbe Tierart (z. B. dürften Tiermehl von Geflügel an Schweine und Tiermehl von Schweinen an Geflügel verfüttert werden, nicht aber Tiermehl von Schweinen an Schweine).


Le deuxième appel à propositions dans le domaine alimentaire, qui sera clôturé le 5 février 2004, est conçu pour couvrir plusieurs points critiques supplémentaires, notamment la traçabilité des aliments (notamment les OGM dans le contexte de la coexistence), la création d'une base de données alimentaires pour l'Europe, les interactions gènes-nutriments et l'obésité, les modes de vie et les habitudes alimentaires des adolescents, les effets de l'alimentation lors des premières années de vie sur la santé à long terme, la surveillance et la prévention des contaminants chimiques dans les produits alimentaires, l'utilisation de la biodiversité ...[+++]

Die zweite Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen für den Lebensmittelbereich mit Einreichungsschluss 5. Februar 2004 hat darüber hinausgehende kritische Fragen zum Gegenstand, wie die Rückverfolgbarkeit von Lebensmitteln (auch von GVO im Zusammenhang mit der Koexistenz), den Aufbau einer europäischen Datenbank mit Lebensmittelinformationen, Wechselwirkungen zwischen Genen und Nährstoffen bei Fettleibigkeit, Ernährungs- und Lebensgewohnheiten von Jugendlichen, die langfristigen Auswirkungen frühkindlicher Ernährung auf die Gesundheit, die Überwachung und Vermeidung der chemischen Kontaminierung von Lebensmitteln, die Nutzung der pflanzlichen Vielfalt zur Verringerung des Einsatzes von Chemikalien, Krebsrisiken durch die Umwelt und Er ...[+++]


Pour les coccidiostatiques, qui sont des additifs utilisés dans l'alimentation des volailles pour traiter des infections dues à un micro-organisme, des mesures plus sévères seront introduites s'ils sont d'origine antibiotique: un nouveau dossier de réévaluation sera introduit dans un délai de quatre ans et des LMR seront définies pour éviter tout risque pour la santé humaine ou animale.

Für Kokzidiostatika Futtermittelzusatzstoffe zur Behandlung von Infektionen bei Geflügel sollen, sofern sie aus Antibiotika gewonnen werden, strengere Vorschriften gelten: innerhalb von vier Jahren muss ein neues Dossier für eine erneute Bewertung vorgelegt werden, und die MRL sind so zu wählen, dass Risiken für die Gesundheit für Mensch und Tier vermieden werden.


Ces substances seront réparties dans cinq grandes catégories: les additifs technologiques (par exemple les agents conservateurs), les additifs sensoriels (par exemple les arômes et les colorants), les additifs nutritionnels (par exemple les vitamines), les additifs zootechniques (par exemple les agents ayant un effet favorable sur la flore intestinale, les facteurs de croissance non microbiens) et les coccidiostatiques (additifs utilisés pour prévenir les maladies des volailles).

Diese Stoffe werden in fünf großen Kategorien aufgelistet: technologische Zusatzstoffe (z. B. Konservierungsstoffe), sensorische Zusatzstoffe (z. B. Aromen, Farbstoffe), ernährungsphysiologische Zusatzstoffe (z. B. Vitamine), zootechnische Zusatzstoffe (z. B. Darmflorasanierungsmittel, nichtmikrobielle Wachstumsförderer) sowie Kokzidiostatika (Zusatzstoffe zur Verhütung von Geflügelkrankheiten).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

volaille d'utilisation

Date index:2023-11-28 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)